Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Cien Años de Macondo
Die Hundert Jahre von Macondo
Me
voy
para
macondo
ya
Ich
gehe
jetzt
nach
Macondo
Los
cien
años
de
macondo
sueñan,
sueñan
en
el
aire
Die
hundert
Jahre
von
Macondo
träumen,
träumen
in
der
Luft
Y
los
años
de
gabriel
trompeta,
trompetal
lo
anuncia,
encadenado
a
macondo
sueña
don
jose
arcadio
Und
die
Jahre
von
Gabriel
– Trompete,
Trompetenklang
kündigt
es
an,
an
Macondo
gekettet
träumt
Don
José
Arcadio
Y
ante
el
la
vida
pasa
siendo
remolinos
de
recuerdo
Und
vor
ihm
zieht
das
Leben
vorbei
als
Wirbel
der
Erinnerung
La
tristeza
de
aureliano
cuatro,
la
belleza
de
remedios
violines,
Die
Traurigkeit
von
Aureliano
– Cuatro,
die
Schönheit
von
Remedios
– Violinen,
Las
pasiones
de
amaranda
guitarras,
y
el
embrujo
de
melciades
soboe,
ursula
cien
años,
soledad
macondo
Die
Leidenschaften
von
Amaranta
– Gitarren,
und
der
Zauber
von
Melciades
– Oboe,
Ursula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Ursula
cien
años,
soledad
macondo
Ursula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amores
e
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
Geschichte
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amores
e
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
Geschichte
Imagino
y
vuelvo
a
vivir
en
mi
memoria
quemada
al
sol
Ich
stelle
mir
vor
und
lebe
wieder
in
meiner
sonnenverbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amirillas
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Mariposas
amarillas
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amirillas
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Los
cien
años
de
macondo
sueñan,
sueñan
en
el
aire
Die
hundert
Jahre
von
Macondo
träumen,
träumen
in
der
Luft
Y
los
años
de
gabriel
trompeta,
trompetal
lo
anuncia
Und
die
Jahre
von
Gabriel
– Trompete,
Trompetenklang
kündigt
es
an
Encadenado
a
macondo
sueña
don
jose
arcadio
An
Macondo
gekettet
träumt
Don
José
Arcadio
Y
ante
el
la
vida
pasa
siendo
remolinos
de
recuerdo
Und
vor
ihm
zieht
das
Leben
vorbei
als
Wirbel
der
Erinnerung
La
tristeza
de
aureliano
cuatro,
la
belleza
de
remedios
violines,
Die
Traurigkeit
von
Aureliano
– Cuatro,
die
Schönheit
von
Remedios
– Violinen,
Las
pasiones
de
amaranda
guitarras,
y
el
embrujo
de
melciades
soboe,
ursula
cien
años,
soledad
macondo
Die
Leidenschaften
von
Amaranta
– Gitarren,
und
der
Zauber
von
Melciades
– Oboe,
Ursula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Ursula
cien
años,
soledad
macondo
Ursula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amores
e
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
Geschichte
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amores
e
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
Geschichte
Imagino
y
vuelvo
a
vivir
en
mi
memoria
quemada
al
sol
Ich
stelle
mir
vor
und
lebe
wieder
in
meiner
sonnenverbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amirillas
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Mariposas
amarillas
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amirillas
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.