Rodolfo Aicardi Con los Líricos - Ángel Perdido - перевод текста песни на немецкий

Ángel Perdido - Rodolfo Aicardi Con los Líricosперевод на немецкий




Ángel Perdido
Verlorener Engel
Voy por esta senda triste lasenda de mi amargura
Ich gehe diesen traurigen Pfad, den Pfad meiner Bitterkeit
Buscando un angel perdido que no le hayes su ternura
Suchend nach einem verlorenen Engel, finde ihre Zärtlichkeit nicht
Me dijo que regresaba
Sie sagte mir, dass sie zurückkäme
Que su amor era sincero
Dass ihre Liebe aufrichtig sei
No aguanto mas esperarla, porque en la ausencia me muero
Ich ertrage es nicht mehr, auf sie zu warten, denn in der Abwesenheit sterbe ich
No aguanto mas esperarla, porque en la ausencia me muero
Ich ertrage es nicht mehr, auf sie zu warten, denn in der Abwesenheit sterbe ich
Vuelve mi angel perdido
Komm zurück, mein verlorener Engel
Amor mio donde estas
Meine Liebe, wo bist du?
Mi corazón no ha vencido está horrible soledad
Mein Herz hat diese schreckliche Einsamkeit nicht besiegt
Sabes que sin tu cariño todo mi ser se destruye
Du weißt, dass ohne deine Zuneigung mein ganzes Wesen zerstört wird
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt
Sin ti seré como un niño que no tiene quien lo arruye
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt
(Va la segunda)
(Zweite Strophe)
Esta es la samba de mi alma
Dies ist der Samba meiner Seele
Para ese angel perdido que alla una ...
Für jenen verlorenen Engel, der dort eine ...
Y hoy me tiene en el olvido
Und heute hat sie mich vergessen
Arrancate mi alma
Reiß mir die Seele heraus
Y si te fuiste muy lejos perdido en la lejanía
Und wenn du sehr weit fortgingst, verloren in der Ferne
Te busco hasta que te encuentre o me mate la agonia
Ich suche dich, bis ich dich finde oder die Qual mich tötet
O te canso mi presencia oyeme angel ... perdido
Oder meine Anwesenheit ermüdet dich, höre mich, verlorener Engel ...
Quítame ya la existencia,
Nimm mir schon die Existenz,
Pero no me des olvido
Aber überlass mich nicht dem Vergessen
Quítame ya la existencia,
Nimm mir schon die Existenz,
Pero no me des olvido
Aber überlass mich nicht dem Vergessen
Vuelve mi angel perdido
Komm zurück, mein verlorener Engel
Amor mio donde estas
Meine Liebe, wo bist du?
Mi corazón no ha vencido está horrible soledad
Mein Herz hat diese schreckliche Einsamkeit nicht besiegt
Sabes que sin tu cariño todo mi ser se destruye
Du weißt, dass ohne deine Zuneigung mein ganzes Wesen zerstört wird
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt





Авторы: Dario Gomez Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.