Текст и перевод песни Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Ángel Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
esta
senda
triste,
la
senda
de
mi
amargura
I
walk
this
sad
path,
the
path
of
my
bitterness
Buscando
un
ángel
perdido
que
no
le
hayé
su
ternura
Searching
for
a
lost
angel
who
has
not
found
her
tenderness
Me
dijo
que
regresaba
que
su
amor
era
sincero
She
told
me
she
would
come
back,
that
her
love
was
sincere
No
aguanto
más
a
esperarla
porque
en
la
ausencia
me
muero
I
can't
wait
any
longer
for
her
because
I
am
dying
in
her
absence
No
aguanto
más
a
esperarla
porque
en
la
ausencia
me
muero
I
can't
wait
any
longer
for
her
because
I
am
dying
in
her
absence
¡vuelve
mi
ángel
perdido!
¡amor
mío
dónde
estás?
Come
back
my
lost
angel!
My
love,
where
are
you?
Mi
corazón
no
ha
vencido
esta
horrible
soledad
My
heart
has
not
overcome
this
horrible
loneliness
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
You
know
that
without
your
love,
my
whole
being
is
destroyed
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye...
Without
you,
I
will
be
like
a
child
who
has
no
one
to
cradle
him...
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye...
Without
you,
I
will
be
like
a
child
who
has
no
one
to
cradle
him...
VA
LA
SEGUNDA
HERE
GOES
THE
SECOND
VERSE
ESTA
ES
LA
SAMBA
DE
MI
ALMA
THIS
IS
THE
SAMBA
OF
MY
SOUL
PARA
QUE
EL
ANGEL
PERDIDO
FOR
THE
LOST
ANGEL
QUE
HA
LLENADO
MI
ALMA
DE
ENSUEÑO
Y
HOY
ME
TIENE
EN
EL
OLVIDO,
ARRANCATE
MI
ALMA
WHO
HAS
FILLED
MY
SOUL
WITH
DREAMS
AND
TODAY
HAS
ME
IN
OBLIVION,
TEAR
MY
SOUL
OUT
Y
si
te
fuiste
muy
lejos
perdida
en
la
lejanía
And
if
you
have
gone
far
away,
lost
in
the
distance
Te
busco
hasta
que
te
encuentre
o
me
mate
la
agonÍa
I
will
search
for
you
until
I
find
you
or
the
agony
kills
me
O
te
cansó
mi
presencia
óyeme
ángel
perdido
Or
my
presence
has
tired
you,
listen
to
me,
lost
angel
Quítame
ya
la
existencia
pero
no
me
des
olvido
Take
away
my
existence
now,
but
do
not
let
me
be
forgotten
Quítame
ya
la
existencia
pero
no
me
des
olvido
Take
away
my
existence
now,
but
do
not
let
me
be
forgotten
¡vuelve
mi
ángel
perdido!
¡amor
mío
donde
estás?
Come
back
my
lost
angel!
My
love,
where
are
you?
Mi
corazón
no
ha
vencido
esta
horrible
soledad
My
heart
has
not
overcome
this
horrible
loneliness
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
You
know
that
without
your
love,
my
whole
being
is
destroyed
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye...
Without
you,
I
will
be
like
a
child
who
has
no
one
to
cradle
him...
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye...
Without
you,
I
will
be
like
a
child
who
has
no
one
to
cradle
him...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Gomez Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.