Текст и перевод песни Rodolfo Aicardi - Adiós, Adiós Corazón
Adiós, Adiós Corazón
Прощай, прощай, любовь
¡Adiós
mi
amor,
adiós!
О,
моя
любимая,
прощай!
¡Cumbia
para
ti!
Кубинская
музыка
для
тебя!
¡Qué
bonita
está
la
noche,
radiante
como
ninguna!
Прекрасна
эта
ночь,
сиюющая
столь
несравненно!
¡Qué
bonita
está
la
noche,
radiante
como
ninguna!
Прекрасна
эта
ночь,
сиюющая
столь
несравненно!
Con
sus
luceros
brillantes,
con
el
fulgor
de
la
luna
Сверкают
звезды
в
небе,
луна
сияет
блеском
своим
Con
la
mujer
caminante,
que
va
buscando
fortuna
И
одинокая
женщина
идет,
ища
удачи
Con
sus
luceros
brillantes,
con
el
fulgor
de
la
luna
Сверкают
звезды
в
небе,
луна
сияет
блеском
своим
Con
la
mujer
caminante,
que
va
buscando
fortuna
И
одинокая
женщина
идет,
ища
удачи
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
¡Prende
la
vela,
prende
la
vela,
eso
sí!
Зажги
свечу,
зажги
свечу,
это
правда!
¡Cumbia
para
ti!
Кубинская
музыка
для
тебя!
¡Sacude,
sacude!
Встряхни
своей
попой!
Esta
noche
me
recuerda,
la
noche
que
me
quisiste
Эта
ночь
напоминает
мне
о
дне,
когда
ты
меня
любила.
Esta
noche
me
recuerda,
la
noche
que
me
quisiste
Эта
ночь
напоминает
мне
о
дне,
когда
ты
меня
любила.
Que
tantos
besos
te
di,
que
tantos
besos
me
diste
Как
я
осыпал
тебя
поцелуями,
и
как
ты
отвечала!
Después
ya
nunca
te
vi,
y
me
quedé
solo
y
triste
А
потом
я
потерял
тебя
из
виду,
и
остался
один,
печальный
Que
tantos
besos
te
di,
que
tantos
besos
me
diste
Как
я
осыпал
тебя
поцелуями,
и
как
ты
отвечала!
Después
ya
nunca
te
vi,
y
me
quedé
solo
y
triste
А
потом
я
потерял
тебя
из
виду,
и
остался
один,
печальный
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
моя
любовь!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
мечта!
Recuérdame,
recuerdame
mario
los
besos.
Помни
меня,
моя
дорогая,
помни
мои
поцелуи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erazo-cuevas Julio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.