Текст и перевод песни Rodolfo Aicardi - Adiós, Adiós Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós, Adiós Corazón
Прощай, Прощай, Сердце
¡Adiós
mi
amor,
adiós!
Прощай,
любовь
моя,
прощай!
¡Cumbia
para
ti!
Кумбия
для
тебя!
¡Qué
bonita
está
la
noche,
radiante
como
ninguna!
Как
прекрасна
эта
ночь,
сияющая
как
никакая
другая!
¡Qué
bonita
está
la
noche,
radiante
como
ninguna!
Как
прекрасна
эта
ночь,
сияющая
как
никакая
другая!
Con
sus
luceros
brillantes,
con
el
fulgor
de
la
luna
С
её
яркими
звёздами,
с
сиянием
луны
Con
la
mujer
caminante,
que
va
buscando
fortuna
С
идущей
женщиной,
что
ищет
свою
судьбу
Con
sus
luceros
brillantes,
con
el
fulgor
de
la
luna
С
её
яркими
звёздами,
с
сиянием
луны
Con
la
mujer
caminante,
que
va
buscando
fortuna
С
идущей
женщиной,
что
ищет
свою
судьбу
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
¡Prende
la
vela,
prende
la
vela,
eso
sí!
Зажги
свечу,
зажги
свечу,
конечно!
¡Cumbia
para
ti!
Кумбия
для
тебя!
¡Sacude,
sacude!
Тряси,
тряси!
Esta
noche
me
recuerda,
la
noche
que
me
quisiste
Эта
ночь
напоминает
мне,
ту
ночь,
когда
ты
любила
меня
Esta
noche
me
recuerda,
la
noche
que
me
quisiste
Эта
ночь
напоминает
мне,
ту
ночь,
когда
ты
любила
меня
Que
tantos
besos
te
di,
que
tantos
besos
me
diste
Сколько
поцелуев
я
тебе
подарил,
сколько
поцелуев
ты
мне
дала
Después
ya
nunca
te
vi,
y
me
quedé
solo
y
triste
После
я
тебя
больше
не
видел,
и
остался
один
и
грустный
Que
tantos
besos
te
di,
que
tantos
besos
me
diste
Сколько
поцелуев
я
тебе
подарил,
сколько
поцелуев
ты
мне
дала
Después
ya
nunca
te
vi,
y
me
quedé
solo
y
triste
После
я
тебя
больше
не
видел,
и
остался
один
и
грустный
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
¡Adiós,
adiós,
corazón!
Прощай,
прощай,
сердце!
¡Adiós,
adiós
mi
ilusión!
Прощай,
прощай,
моя
иллюзия!
Recuérdame,
recuerdame
mario
los
besos.
Вспомни
меня,
вспомни
меня,
Марио,
поцелуи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erazo-cuevas Julio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.