Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Domingo
Jener Sonntag
Aquel
domingo
triste
cuando
murió
mi
madre
An
jenem
traurigen
Sonntag,
als
meine
Mutter
starb
Estaba
yo
ausente
muy
lejos
de
mi
hogar
War
ich
abwesend,
sehr
weit
weg
von
meinem
Zuhause
Una
llamada
urgente
de
mi
hermano
muy
triste
Ein
dringender
Anruf
von
meinem
sehr
traurigen
Bruder
Me
dijo
que
mi
madre
acaba
de
expirar
Sagte
mir,
dass
meine
Mutter
gerade
verstorben
war
Emprendí
mi
regreso
muy
triste
y
pensativo
Ich
trat
meine
Rückreise
an,
sehr
traurig
und
nachdenklich
Rogando
al
Dios
del
cielo
tuviera
compación
Betend
zum
Gott
des
Himmels,
er
möge
Erbarmen
haben
De
mi
que
ya
era
huérfana
y
tb
de
mi
madre
Mit
mir,
der
ich
nun
Waise
war,
und
auch
mit
meiner
Mutter
Que
de
este
mundo
ingrato
por
siempre
se
alejo
Die
sich
von
dieser
undankbaren
Welt
für
immer
entfernte
Cuando
llegue
a
mi
casa
encontré
a
mis
hermanos
Als
ich
zu
Hause
ankam,
fand
ich
meine
Geschwister
Llorando
sin
consuelo
al
pie
de
un
ataúd
Untröstlich
weinend
am
Fuße
eines
Sarges
Era
una
caja
negra
y
allí
estaba
mi
madre
Es
war
eine
schwarze
Kiste,
und
dort
lag
meine
Mutter
Y
sus
ojos
marchitos
ya
no
irradiaban
luz
Und
ihre
welken
Augen
strahlten
kein
Licht
mehr
aus
Hoy
existió
una
tumba
allá
en
el
campo
santo
Heute
gibt
es
ein
Grab
dort
auf
dem
Friedhof
Donde
duerme
mi
madre
que
sola
me
dejo
Wo
meine
Mutter
schläft,
die
mich
allein
zurückließ
Cuando
la
llevo
flores
yo
las
riego
con
llanto
Wenn
ich
ihr
Blumen
bringe,
benetze
ich
sie
mit
Tränen
Y
ante
ella
de
rodillas
yo
le
pido
pero
Und
vor
ihr
auf
Knien
bitte
ich
sie
um
Verzeihung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGIO ENRIQUE MOYA MOLINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.