Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celoso (with Los Liricos)
Eifersüchtig (mit Los Liricos)
No
sé
porque
dices
que
has
visto
en
mis
ojos,
Ich
weiß
nicht,
warum
du
sagst,
du
hättest
in
meinen
Augen
gesehen,
Que
estaba
llorando
de
celos
por
tí
Dass
ich
aus
Eifersucht
wegen
dir
weinte
Por
mas
que
me
veas
a
veces
lloroso
Auch
wenn
du
mich
manchmal
weinend
siehst
No
creas
que
siento
el
amor
que
perdí.
Glaube
nicht,
dass
ich
um
die
Liebe
trauere,
die
ich
verlor.
La
prueba
bien
clara
esta
tarde
has
tenido,
Den
klaren
Beweis
hattest
du
heute
Nachmittag,
Pasaste
con
otro
por
verme
sufrir
Du
gingst
mit
einem
anderen
vorbei,
um
mich
leiden
zu
sehen
Y
en
vez
de
enojarme
como
tu
has
creído,
Und
anstatt
wütend
zu
werden,
wie
du
geglaubt
hast,
Dí
vuelta
a
la
cara
y
me
puse
a
reir.
Drehte
ich
mein
Gesicht
weg
und
begann
zu
lachen.
Sí
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido,
Wenn
ich
weine,
glaube
nicht,
es
ist
um
deine
Liebe,
die
ich
schon
verloren
habe,
No
vale
la
pena
derramar
mas
lágrimas
por
un
amor
Es
lohnt
sich
nicht,
mehr
Tränen
für
eine
Liebe
zu
vergießen
Ya
lloré
bastante
cuando
imaginaba
que
me
olvidarías,
Ich
habe
schon
genug
geweint,
als
ich
mir
vorstellte,
du
würdest
mich
vergessen,
Antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazón.
Früher
weinte
ich
wohl,
aber
ich
weine
nicht
mehr
um
dich.
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias,
Aber
ich
erinnere
mich
an
jene
Momente,
in
denen
du
mir
sagtest,
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazón
Dass
du
mich
sehr
liebtest,
von
ganzem
Herzen
Pero
lo
no
creas
que
sido
tan
tonto
que
has
vencido
mi
alma,
Aber
glaube
nicht,
dass
ich
so
dumm
war,
dass
du
meine
Seele
besiegt
hast,
Nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
no
quiero
tu
amor.
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
warum
sollte
ich
es
leugnen,
ich
will
deine
Liebe
nicht.
No
quiero
negarlo
que
estuve
celoso,
Ich
will
nicht
leugnen,
dass
ich
eifersüchtig
war,
Al
ver
que
con
otro
te
burlas
de
mí,
Als
ich
sah,
wie
du
dich
mit
einem
anderen
über
mich
lustig
machst,
Después
que
fué
mío
el
calor
de
tu
boca,
Nachdem
die
Wärme
deines
Mundes
mein
war,
Y
lo
que
en
los
labios
mil
besos
te
dí.
Und
ich
dir
tausend
Küsse
auf
die
Lippen
gab.
Nunca
había
pensado
llorar
un
cariño,
Ich
hätte
nie
gedacht,
um
eine
Liebe
zu
weinen,
Nunca
había
sabido
lo
que
era
sufrir;
Ich
hatte
nie
gewusst,
was
Leiden
war;
Porque
te
has
marchado
sin
darme
ni
un
beso,
Weil
du
gegangen
bist,
ohne
mir
auch
nur
einen
Kuss
zu
geben,
De
pena
Dios
mío
me
siento
morir.
Vor
Kummer,
mein
Gott,
glaube
ich
zu
sterben.
Sí
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido,
Wenn
ich
weine,
glaube
nicht,
es
ist
um
deine
Liebe,
die
ich
schon
verloren
habe,
No
vale
la
pena
derramar
mas
lágrimas
por
un
amor
Es
lohnt
sich
nicht,
mehr
Tränen
für
eine
Liebe
zu
vergießen
Ya
lloré
bastante
cuando
imaginaba
que
me
olvidarías,
Ich
habe
schon
genug
geweint,
als
ich
mir
vorstellte,
du
würdest
mich
vergessen,
Antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazón.
Früher
weinte
ich
wohl,
aber
ich
weine
nicht
mehr
um
dich.
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias,
Aber
ich
erinnere
mich
an
jene
Momente,
in
denen
du
mir
sagtest,
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazón
Dass
du
mich
sehr
liebtest,
von
ganzem
Herzen
Pero
no
lo
creas
que
sido
tan
tonto
que
has
vencido
mi
alma,
Aber
glaube
nicht,
dass
ich
so
dumm
war,
dass
du
meine
Seele
besiegt
hast,
Nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
no
quiero
tu
amor...
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
warum
sollte
ich
es
leugnen,
ich
will
deine
Liebe
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.