Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Papelito Blanco
Das weiße Zettelchen
Tú
me
mandaste
a
decir,
en
un
papelito
blanco.
Du
hast
mir
auf
einem
weißen
Zettelchen
ausrichten
lassen.
Como
quieres
que
te
quiera,
tú
en
el
pueblo
yo
en
el
campo.
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
du
im
Dorf,
ich
auf
dem
Land.
También
me
decía
el
papel,
que
tenías
a
quien
querer
Auch
sagte
mir
der
Zettel,
dass
du
jemand
anderen
hattest,
den
du
liebst.
También
me
decía
el
papel,
que
tienes
a
quien
querer.
Auch
sagt
mir
der
Zettel,
dass
du
jemand
anderen
hast,
den
du
liebst.
Y
en
eso
estamos
iguales,
si
tú
tienes
yo
también.
Und
da
sind
wir
uns
gleich,
wenn
du
jemanden
hast,
habe
ich
auch
jemanden.
Y
para
que
tú
comprendas,
que
no
extraño
tu
cariño
Und
damit
du
verstehst,
dass
ich
deine
Zuneigung
nicht
vermisse
Hoy
me
siento
tan
feliz,
que
ahora
canto
como
un
niño.
Heute
fühle
ich
mich
so
glücklich,
dass
ich
jetzt
wie
ein
Kind
singe.
Jajaja...
Rico...
Hahaha...
Toll...
Tú
me
mandaste
a
decir,
que
ya
tú
no
me
querías.
Du
hast
mir
ausrichten
lassen,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
Y
en
vez
de
darme
tristeza,
lo
que
me
dió
fue
alegría
Und
statt
mich
traurig
zu
machen,
bereitete
es
mir
Freude.
De
tus
desprecios
me
rio,
de
ti
no
tengo
cuidado
Über
deine
Verachtung
lache
ich,
um
dich
mache
ich
mir
keine
Sorgen.
Porque
amores
como
el
tuyo,
a
mí
nunca
me
han
faltado
Denn
an
Liebschaften
wie
deiner
hat
es
mir
nie
gefehlt.
Y
para
que
tú
comprendas,
que
no
extraño
tu
cariño
Und
damit
du
verstehst,
dass
ich
deine
Zuneigung
nicht
vermisse
Hoy
me
siento
tan
feliz,
que
ahora
canto
como
un
niño.
Heute
fühle
ich
mich
so
glücklich,
dass
ich
jetzt
wie
ein
Kind
singe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.