Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes Así
Do Not Leave Me
Siento
que
te
alejas
mas
y
mas
de
mi...
I
feel
that
you
are
further
and
further
away
from
me...
Yo
no
se
que
pasa
pero
es
asi...
I
do
not
know
what
is
happening
but
it
is
so...
Ya
no
soy
para
tí
nunca
más,
I
am
no
longer
for
you
ever
again,
El
que
prometiste
para
siempre
amar.
The
one
you
promised
to
love
forever...
Todo
lo
que
es
nuestro
te
parece
mal,
Everything
that
is
ours
seems
wrong
to
you,
Besos
y
caricias
ya
no
son
igual,
Kisses
and
caresses
are
no
longer
the
same,
Casi
vivo
sin
valor
para
amar
I
live
with
barely
any
courage
to
love
A
esta
situación
tan
triste
y
cruel
final...
In
this
sad
and
cruel
situation
to
end...
Yoooo,
me
muero
sin
tí,
I,
I
die
without
you,
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
no
me
dejes
así
Let
us
save
our
love,
my
love,
don't
leave
me
Cosas
que
tenemos
tan
difíciles
de
Olvidar
Things
that
we
have
so
difficult
to
Forget
Cosas
que
ya
nadie
pueden
remplazar
Things
that
no
one
can
replace
Tanto
que
te
amado
para
ver
morir
So
much
that
I
have
loved
for
you
to
see
it
die
La
razón
que
a
mí
me
daba
la
alegría
de
vivir
The
reason
why
I
had
joy
to
live
Yooo,
me
muero
sin
tí,
I,
I
die
without
you,
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
no
me
dejes
así
. No
me
dejes
así
Let
us
save
our
love,
my
love,
don't
leave
me.
Don't
leave
me
No
ves
que
yooo
o
me
muero
por
ti
salvemos
nuestro
amor
mi
amor
Can't
you
see,
I,
I
die
for
you.
Let
us
save
our
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Leka, Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.