Текст и перевод песни Rodolfo Lesica feat. Orquesta de Héctor Varela - Historia de un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de un Amor
История одной любви
Ya
no
estás
mas
a
mi
lado,
corazón,
Тебя
больше
нет
рядом,
любимая,
En
el
alma
sólo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество.
Y
si
ya
no
puedo
verte,
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Por
que
Dios
me
hizo
quererte
Зачем
же
Бог
дал
мне
тебя
полюбить,
Para
hacerme
sufrir
más...
Чтобы
причинить
мне
ещё
больше
страданий?..
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir,
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mí
fue
religión.
Обожать
тебя
для
меня
было
религией.
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba,
Тепло,
которое
ты
мне
дарила,
El
amor
y
la
pasión.
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor,
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual.
Какой
больше
нет.
Que
me
hizo
comprender,
Которая
дала
мне
понять
Todo
el
bien
todo
el
mal,
Всё
хорошее
и
всё
плохое,
Que
le
dio
luz
a
mi
vida,
Которая
осветила
мою
жизнь,
Apagandola
después.
А
потом
погасила
её.
¡Ay,
qué
vida
tan
oscura,
corazón,
Ах,
какая
мрачная
жизнь,
любимая,
Sin
tu
amor
no
viviré!
Без
твоей
любви
я
не
выживу!
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir,
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mí
fue
religión.
Обожать
тебя
для
меня
было
религией.
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba,
Тепло,
которое
ты
мне
дарила,
El
amor
y
la
pasión.
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor,
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual.
Какой
больше
нет.
Que
me
hizo
comprender,
Которая
дала
мне
понять
Todo
el
bien
todo
el
mal,
Всё
хорошее
и
всё
плохое,
Que
le
dio
luz
a
mi
vida,
Которая
осветила
мою
жизнь,
Apagandola
después.
А
потом
погасила
её.
¡Ay,
qué
vida
tan
oscura,
corazón,
Ах,
какая
мрачная
жизнь,
любимая,
Sin
tu
amor
no
viviré!
Без
твоей
любви
я
не
выживу!
Ya
no
estás
mas
a
mi
lado,
corazón,
Тебя
больше
нет
рядом,
любимая,
Sólo
tengo
soledad
У
меня
лишь
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Jerome Valenza, Andres Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.