Smoluca - Rodoljub Vulovic Rokiперевод на русский
Avgustovsko
leto,
devedeset
druge
Августовское
лето,
девяносто
второго
Sumorno
je
bilo,
i
puno
tuge
Мрачное
оно
было,
и
полное
печали
Krvarila
rana,
teska
goruca
Кровоточила
рана,
тяжёлая,
жгучая,
Herojski
se
branila
Tinja
i
Smoluca
Героически
защищались
Тинья
и
Смолуча.
Tri
meseca
puna
tako
sama
Три
месяца
полных,
совсем
одна,
Opkoljena
bila
sa
svih
strana
Окружена
была
со
всех
сторон.
Danima
tako
sve
u
krug
se
vrti
Днями
так
всё
по
кругу
вертится,
A
zivot
je
bio
samo
korak
do
smrti
А
жизнь
была
всего
лишь
шаг
до
смерти.
Cekali
su
dusmani
kao
gladni
vuci
Ждали
враги,
как
голодные
волки,
Cekali
trenutak
sa
kamenom
u
ruci
Ждали
момента
с
камнем
в
руке.
Stigla
braca
gardisti,
sve
sami
junaci
Прибыли
братья-гвардейцы,
все
сплошь
герои,
Da
spase
decaka
uplakanoj
majci.
Чтобы
спасти
мальчика
у
рыдающей
матери.
Bila
nam
je
svima
teska
rana
Была
для
всех
нас
тяжёлая
рана
Poslednji
vrelih
avgustovskih
dana
В
последние
знойные
августовские
дни.
Krvarila
rana,
teska
goruca
Кровоточила
рана,
тяжёлая,
жгучая,
Herojski
se
branila
Tinja
i
Smoluca
Героически
защищались
Тинья
и
Смолуча.
Suzama
i
srecom
zalivena
lica
Слезами
и
счастьем
облитые
лица,
Umorno
jato
ranjenih
ptica
Утомлённая
стая
раненых
птиц.
Tamo
je
i
kamen
poceo
da
place
Там
и
камень
начал
плакать,
A
obruc
se
stezao
sve
jace
i
jace
А
кольцо
сжималось
всё
крепче
и
крепче.
Cekali
su
dusmani
kao
gladni
vuci
Ждали
враги,
как
голодные
волки,
Cekali
trenutak
sa
kamenom
u
ruci
Ждали
момента
с
камнем
в
руке.
Stigla
braca
gardisti,
sve
sami
junaci
Прибыли
братья-гвардейцы,
все
сплошь
герои,
Da
spase
decaka
uplakanoj
majci
Чтобы
спасти
мальчика
у
рыдающей
матери.
Оцените перевод
1 Narod Je Htio
2 Kucni Prag
3 Mauzer
4 Kapetane Ljuti
5 500 Godina
6 Panteri
7 Panteru Za Sjecanje
8 Smoluca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.