Rodox - Olhos abertos - перевод текста песни на немецкий

Olhos abertos - Rodoxперевод на немецкий




Olhos abertos
Offene Augen
Um, dois caiu a máscara
Eins, zwei, die Maske ist gefallen
Eu pego o microfone, é compulsivo
Ich nehme das Mikrofon, es ist zwanghaft
Eu não consigo mais parar
Ich kann nicht mehr aufhören
Nem que o tempo passe
Auch wenn die Zeit vergeht
Nem que arrume outro disfarce
Auch wenn du eine andere Verkleidung annimmst
A tua face eu conheço
Dein Gesicht kenne ich bereits
E é difícil de encarar
Und es ist schwer anzusehen
Olho por olho, ação e reação
Auge um Auge, Aktion und Reaktion
Quem me libertou do ferrolho
Wer mich aus dem Riegel befreit hat
deu tua condenação
Hat bereits dein Urteil gefällt
Tudo que você faz
Alles, was du tust
É obra de quem não tem paz
Ist das Werk von jemandem, der keinen Frieden hat
E hoje, finalmente, na minha mente
Und heute, endlich, in meinem Geist
Você não respira mais
Atmest du nicht mehr
Parasita, como o que vive na barriga
Parasit, wie der, der im Bauch lebt
Forma de vida mais antiga
Älteste Lebensform
De cinta liga
Mit Strapsen
Atitude prostituta
Prostituiertes Verhalten
Cria intriga
Schafft Intrigen
Como a voz que manipula
Wie die Stimme, die manipuliert
De forma oculta
Auf versteckte Weise
Uma vez detectado
Einmal entdeckt
A casa cai
Fällt das Kartenhaus
Da fita foi cortado por El Shadai
Vom Band wurde sie bereits von El Shadai abgeschnitten
Nunca subestime o homem
Unterschätze niemals den Mann
Ele conhece o nome
Er kennt den Namen
Ele entrou pela porta da frente
Er kam durch die Vordertür herein
E tu pela dos fundos sai
Und du gehst durch die Hintertür hinaus
Quem te roubou a mente
Wer hat dir den Verstand geraubt
Quem que engana a gente
Wer betrügt uns
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Nein, es gibt keine Vergebung, nein (Du atmest nicht mehr)
Quem te deixou dormente
Wer hat dich schläfrig gemacht
Cansado, inconsciente
Müde, bewusstlos
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Nein, es gibt keine Vergebung, nein (Du atmest nicht mehr)
Ter olhos abertos é malandragem
Offene Augen zu haben ist schlau
Quem enxerga em terra de cegos
Wer im Land der Blinden sieht
Está em vantagem
Ist im Vorteil
Pronto pra destruição do seu sistema
Bereit für die Zerstörung deines Systems
Forte é o impulso que livrou
Stark ist der Impuls, der befreite
Meu pulso da algema
Mein Handgelenk von der Fessel
Levante a marcha
Erhebe dich
Se ponha em posição de ataque
Nimm Angriffsposition ein
Pois bebida na faixa
Denn Freigetränke
Nunca tirou ninguém daqui
Haben noch niemanden von hier weggebracht
Mas de uma coisa eu sei
Aber eines weiß ich
Foi o homem quem criou a lei
Es war der Mann, der das Gesetz erschuf
Que eu conheço e não sigo
Das ich kenne und dem ich nicht folge
Hoje eu sirvo ao meu rei
Heute diene ich nur meinem König
Quem te roubou a mente
Wer hat dir den Verstand geraubt
Quem que engana a gente
Wer betrügt uns
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Nein, es gibt keine Vergebung, nein (Du atmest nicht mehr)
Quem te deixou dormente
Wer hat dich schläfrig gemacht
Cansado, inconsciente
Müde, bewusstlos
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
Nein, es gibt keine Vergebung, nein (Du atmest nicht mehr)





Авторы: Goncalves Luis Antoni Ferreira, Rodolfo Leite Goncalves De Abr, Antes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.