Rodox - Olhos abertos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodox - Olhos abertos




Olhos abertos
Wide Awake
Um, dois caiu a máscara
One, two, the mask has fallen
Eu pego o microfone, é compulsivo
I grab the microphone, it's compulsive
Eu não consigo mais parar
I can't stop anymore
Nem que o tempo passe
Even as time passes
Nem que arrume outro disfarce
Even if I find another disguise
A tua face eu conheço
I already know your face
E é difícil de encarar
And it's hard to face
Olho por olho, ação e reação
Eye for an eye, action and reaction
Quem me libertou do ferrolho
Who freed me from the bolt
deu tua condenação
Has already given your sentence
Tudo que você faz
Everything you do
É obra de quem não tem paz
Is the work of someone who has no peace
E hoje, finalmente, na minha mente
And today, finally, in my mind
Você não respira mais
You're no longer breathing
Parasita, como o que vive na barriga
Parasite, like the one that lives in the belly
Forma de vida mais antiga
The most ancient life form
De cinta liga
In a garter belt
Atitude prostituta
A prostitute's attitude
Cria intriga
Creates intrigue
Como a voz que manipula
Like the voice that manipulates
De forma oculta
In a hidden way
Uma vez detectado
Once detected
A casa cai
The house falls
Da fita foi cortado por El Shadai
The tape has already been cut by El Shadai
Nunca subestime o homem
Never underestimate a man
Ele conhece o nome
He knows the name
Ele entrou pela porta da frente
He came in through the front door
E tu pela dos fundos sai
And you left through the back
Quem te roubou a mente
Who stole your mind
Quem que engana a gente
Who's fooling you
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
No, there's no forgiveness, no (You're no longer breathing)
Quem te deixou dormente
Who left you dormant
Cansado, inconsciente
Tired, unconscious
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
No, there's no forgiveness, no (You're no longer breathing)
Ter olhos abertos é malandragem
Having eyes wide open is mischief
Quem enxerga em terra de cegos
He who sees in a land of the blind
Está em vantagem
Has a head start
Pronto pra destruição do seu sistema
Ready for the destruction of your system
Forte é o impulso que livrou
Strong is the impulse that freed
Meu pulso da algema
My pulse from the shackles
Levante a marcha
Start marching
Se ponha em posição de ataque
Get into attack position
Pois bebida na faixa
Because drinking on the job
Nunca tirou ninguém daqui
Never got anyone out of here
Mas de uma coisa eu sei
But one thing I know
Foi o homem quem criou a lei
It was man who created the law
Que eu conheço e não sigo
That I know and don't follow
Hoje eu sirvo ao meu rei
Today I only serve my king
Quem te roubou a mente
Who stole your mind
Quem que engana a gente
Who's fooling you
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
No, there's no forgiveness, no (You're no longer breathing)
Quem te deixou dormente
Who left you dormant
Cansado, inconsciente
Tired, unconscious
Não, não tem perdão, não (Você não respira mais)
No, there's no forgiveness, no (You're no longer breathing)





Авторы: Goncalves Luis Antoni Ferreira, Rodolfo Leite Goncalves De Abr, Antes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.