Rodrigo - Amiga Mia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo - Amiga Mia




Amiga Mia
My Friend
Amiga mía, lo sé, solo vives por el, que lo sabe también,
My friend, I know, you only live for him, who knows it too,
Pero el no te ve como yo, suplicarle a mi boca
But he doesn't see you like me, begging my mouth
Que diga que me ha confesado entre copas,
To say that he confessed to me over drinks,
Que es con tu piel con quien sueña de noche .
That it's your skin he dreams of at night.
Amiga mía, no se que decir, ni que hacer para verte feliz.
My friend, I don't know what to say, or what to do to make you happy.
Ojalá pudiera encontrar en el alma una libertad,
I wish I could find in the soul a freedom,
Que es lo que a el le hace falta
That is what he lacks
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
To fill your pockets with wars won,
De sueños e ilusiones renovadas.
Of dreams and renewed illusions.
Yo quiero regalarte una poesía
I want to give you a poem
Tu piensas que estoy dando las noticias.
You think I'm giving the news.
Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción,
My friend, I wish that one day listening to my song,
De pronto, entiendas que esta es mi manera de decir las cosas,
Suddenly, you understand that this is my way of saying things,
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
It's not that it's my job, it's that it's my language.
Pero perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría
But forgive me, my friend, it's not intelligence, nor is it wisdom
Es solo mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo,
It's just my way of saying things, it's not that it's my job,
Es que es mi idioma.
It's that it's my language.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an infinite tale.
Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I only intend for you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, to see if one of these days,
Yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos,
I finally learn to walk without having to take so many detours,
Que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
That this whole story matters to me because you're my friend.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an infinite tale.
Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I only intend for you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, to see if one of these days,
Yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos,
I finally learn to walk without having to take so many detours,
Que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
That this whole story matters to me because you're my friend.
Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción,
My friend, I wish that one day listening to my song,
De pronto, entiendas que esta no es mi manera
Suddenly, you understand that this is not my way
De decir las cosas puede resultar conmovedora.
Of saying things may be touching.
Pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría
But forgive me, my friend, it's not intelligence, nor is it wisdom
Es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
It's my way of saying things may be touching.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an infinite tale.
Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I only intend for you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo
My friend, to see if one of these days, I finally learn
Andar sin tener que dar tantos rodeos,
To walk without having to take so many detours,
Que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
That this whole story matters to me because you're my friend.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an infinite tale.
Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I only intend for you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... (de corazón a corazón para...¿Para quien?...) ...Mi amiga
My friend, to see if one of these days, I finally learn to walk without having to take so many detours, that this whole story matters to me because you're... (from heart to heart for...For whom?...) ...My friend
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an infinite tale.
Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I only intend for you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, to see if one of these days,
Yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos,
I finally learn to walk without having to take so many detours,
Que toda esta historia me importa porque eres...
That this whole story matters to me because you're...
Mi Amiga.
My friend.





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.