Текст и перевод песни Rodrigo - No se, no se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se, no se
Не знаю, не знаю
Ganadora
oeh
oeh
Победительница
оeh
oeh
Perdedora
oeh
oah
Проигравший
оeh
oah
Ganadora
oeh
oeh
Победительница
оeh
oeh
Perdedora
oeh
oah
Проигравший
оeh
oah
Ganadora
oeh
oeh
Победительница
оeh
oeh
Perdedora
oeh
oah
Проигравший
оeh
oah
Ganadora
oeh
oeh
Победительница
оeh
oeh
Perdedora
oeh
oah.
Проигравший
оeh
oah.
Peeerdoname
por
favor
Прости
меня,
пожалуйста,
Si
de
tu
lado
yo
me
he
alejado
За
то,
что
я
ушла
от
тебя.
Hoy
siento
mucho
dolor
por
el
cariño
que
te
he
brindado,
Сегодня
я
чувствую
сильную
боль
из-за
любви,
которую
тебе
дарила,
Te
di
todo
mi
calor,
Я
подарила
тебе
всю
свою
теплоту,
Te
di
zapatos,
ropa
y
comida
Я
дала
тебе
туфли,
одежду
и
еду,
Y
a
ti
nada
te
importo,
А
тебе
ничего
не
было
важно,
Tu
mundo
era
de
fantasía.
Твой
мир
был
фантазией.
No
se,
no
se
lo
que
ha
ocurrido
Не
знаю,
не
знаю,
что
произошло
(Después
de
todo
lo
que
vivimos)
(После
всего,
что
мы
пережили)
Te
quise
mucho,
te
quise
tanto
Я
любила
тебя
сильно,
так
сильно
любила,
(Todo
lo
que
tuve
yo
te
he
dado)
(Я
отдала
тебе
все,
что
у
меня
было)
Tu
siempre
fuiste
la
ganadora,
Ты
всегда
был
победителем,
(Solo
tu
ríes,
solo
tu
lloras)
(Только
ты
смеешься,
только
ты
плачешь)
Y
espero
que
aprendas
la
lección
И
я
надеюсь,
что
ты
усвоишь
урок,
Que
no
se
juega
con
el
amor.
Что
с
любовью
не
играют.
Alguien
va
ha
llorar,
alguien
lo
va
ha
lamentar,
Кто-то
будет
плакать,
кто-то
будет
сожалеть,
Y
este
fracaso
quién
lo
irá
a
borrar?
И
кто
сотрет
этот
провал?
Alguien
va
ha
llorar,
alguien
lo
va
ha
lamentar,
Кто-то
будет
плакать,
кто-то
будет
сожалеть,
Y
este
exitazo
quién
lo
irá
a
borrar...
И
кто
сотрет
этот
успех...
Peeerdoname
por
favor
Прости
меня,
пожалуйста,
Si
de
tu
lado
yo
me
he
alejado
За
то,
что
я
ушла
от
тебя.
Hoy
siento
mucho
dolor
por
el
cariño
que
te
he
brindado,
Сегодня
я
чувствую
сильную
боль
из-за
любви,
которую
тебе
дарила,
Te
di
todo
mi
calor,
Я
подарила
тебе
всю
свою
теплоту,
Te
di
zapatos,
ropa
y
comida
Я
дала
тебе
туфли,
одежду
и
еду,
Y
a
ti
nada
te
importo,
А
тебе
ничего
не
было
важно,
Tu
mundo
era
de
fantasía.
Твой
мир
был
фантазией.
No
se,
no
se
lo
que
ha
ocurrido
Не
знаю,
не
знаю,
что
произошло
(Después
de
todo
lo
que
vivimos)
(После
всего,
что
мы
пережили)
Te
quise
mucho,
te
quise
tanto
Я
любила
тебя
сильно,
так
сильно
любила,
(Todo
lo
que
tuve
yo
te
he
dado)
(Я
отдала
тебе
все,
что
у
меня
было)
Tu
siempre
fuiste
la
ganadora,
Ты
всегда
был
победителем,
(Solo
tu
ríes,
solo
tu
lloras)
(Только
ты
смеешься,
только
ты
плачешь)
Y
espero
que
aprendas
la
lección
И
я
надеюсь,
что
ты
усвоишь
урок,
Que
no
se
juega
con
el
amor.
Что
с
любовью
не
играют.
Alguien
va
ha
llorar,
alguien
lo
va
ha
lamentar,
Кто-то
будет
плакать,
кто-то
будет
сожалеть,
Y
este
fracaso
quién
lo
irá
a
borrar?
И
кто
сотрет
этот
провал?
(No
se,
no
se)
(Не
знаю,
не
знаю)
Alguien
va
ha
llorar,
alguien
lo
va
ha
lamentar
Кто-то
будет
плакать,
кто-то
будет
сожалеть,
Y
este
exitazo
quién
lo
irá
a
borrar...
И
кто
сотрет
этот
успех...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Alejandro Bueno, Ariel Gustavo Tessel, Marcelo Dario Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.