Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
haber
sabido
que
Если
бы
я
знал,
что
Para
llegar
a
ti
Чтобы
добраться
до
тебя,
Se
necesita
una
escalera
Нужна
лестница,
Para
subir
a
ese
corazón
Чтобы
подняться
к
тому
сердцу,
Que
nubla
la
razón
Которое
затуманивает
разум,
Que
me
roba
el
pensamiento
Которое
крадет
мои
мысли,
De
haber
sabido
que
Если
бы
я
знал,
что
De
ser
un
gran
amor
Из
большой
любви
Te
me
volviste
un
inaccesible
Ты
стала
для
меня
недосягаемой,
Un
sueño
loco
un
imposible
Безумной
мечтой,
чем-то
невозможным,
Un
deseo
tan
insensato
Таким
безрассудным
желанием
De
conquistarte
paso
a
poso
Покорить
тебя
шаг
за
шагом,
Para
llegar
alla
tan
alto
Чтобы
добраться
туда,
так
высоко,
Voy
a
tender
una
escalera
Я
построю
лестницу,
Voy
a
encontrar
esa
manera
Я
найду
этот
способ
De
conquistar
la
fortaleza
medieval
Покорить
средневековую
крепость,
Te
has
levantado
entre
los
otros
Ты
воздвигла
ее
между
нами,
Entre
mis
manos
y
mi
cuerpo
Между
моими
руками
и
моим
телом,
En
tu
rechazo
y
mi
deseo
В
твоем
отказе
и
моем
желании,
Voy
a
tender
una
escalera
Я
построю
лестницу,
Voy
inventarme
una
estrategia
Я
придумаю
стратегию,
Para
cambiar
tu
indiferencia
por
amor
Чтобы
изменить
твое
безразличие
на
любовь,
Para
romper
esa
barrera
entre
mi
vista
y
tu
cegera
Чтобы
сломать
этот
барьер
между
моим
взором
и
твоей
слепотой,
Para
que
tu
tambien
me
quieras
Чтобы
ты
тоже
меня
полюбила,
Voy
a
tender
una
escalera
...una
escalera
Я
построю
лестницу...
лестницу,
Para
romper
esa
barrera
entre
mi
vista
y
tu
cegera
Чтобы
сломать
этот
барьер
между
моим
взором
и
твоей
слепотой,
Para
que
tu
tambien
me
quieras
Чтобы
ты
тоже
меня
полюбила,
Voy
a
tender
una
escalera
...una
escalera
Я
построю
лестницу...
лестницу.
Por
Ernesto
Sánchez
Автор:
Эрнесто
Санчес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano Luhrs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.