Rodrigo Bueno - Ocho Cuarenta (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Bueno - Ocho Cuarenta (Live)




Ocho Cuarenta (Live)
Ocho Cuarenta (Live)
Arriba las palmas todos que seguimos presentando Rodrigo a dos mil
Hey, let's all raise our hands as we introduce Rodrigo to the year two thousand
En esta noche especialísima
On this very special night
Disfrutando la música en vivo del Potro Rodrigo
Enjoy the live music of Potro Rodrigo
En la segunda presentación que hacemos en Mendoza
In our second performance in Mendoza
La verdad que es un placer estar en esta tierra
It's truly a pleasure to be in this land
De disfrutar de toda la gente, del cariño que siempre nos brinda
To experience the love and affection of all the people
Toda la gente mendocina
All the people of Mendoza
En nombre de Rodrigo, de toda la gente que acompañamos al Potro
On behalf of Rodrigo, and all the people who follow Potro
Muchas gracias a todos ustedes
Thank you all very much
Para las promotoras, para las chicas aquí, para ellas
For the promoters, for the girls here, for them
¿Adónde están las palmas?
Where are the hands?
Historia
History
Más que historias son testimonios que tenemos en la música
More than stories, they are testimonies that we have in music
Ojo, ¿eh? En la música del cuarteto de Córboda
Listen, in the music of Córboda quartet
Ella multimillonaria (y del más alto nivel)
She's a multi-millionaire (and at the highest level)
Terminó la secundaria con un promedio de diez
She finished high school with a straight-A average
Sus amigas sorprendidas, no lo podían creer
Her friends were shocked, they couldn't believe it
Que una noche distraída, del baile se fue con él
That one crazy night at the dance, she left with him
Ese vago atorrante, que nunca tuvo un cospel
That good-for-nothing bum, who never had a penny
Le puso el pecho de arranque, erizándole la piel
He took her by the hand, making her skin crawl
Con chamuyos elegantes le pintó el mundo al revés
With his charming words, he painted a picture of a world turned upside down
Para que siempre lo banque, de primera la hizo bien
For her to always be there for him, he made her feel like a queen
(El amor sobre toda diferencia social)
(Love above all social differences)
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas y del que dirán, el amor puede más, eh, eh, eh
Despite the doubts and the gossip, love conquers all, yeah, yeah, yeah
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario, cada día se va
Within the calendar, each day goes by
A pesar de las dudas, el amor puede más
Despite the doubts, love conquers all
Puede más
Conquers all
Ahí va
Here we go
Cuarteteando así
Dancing cuarteto like this
Una noche con su reina, de pesado la fue un gil
One night, at a party with his queen, a jerk got in his face
Pero rápido al careta de una cachetada lo dio vuelta de perfil (Ya había aprendido)
But she's quick to slap that pretender and turn his head around (She had already learned)
Pagó caro la osadía de quererlo seducir
He paid dearly for the audacity of trying to woo her
Se jugó y al cara lisa, no lo pudo resistir
He took a chance on her, and he couldn't resist her
¿Por qué?
Why?
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas y del que dirán, el amor puede más
Despite the doubts and the gossip, love conquers all
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario, cada día se va
Within the calendar, each day goes by
A pesar de las dudas y del qué dirán, el amor puede más
Despite the doubts and the gossip, love conquers all
Pue' (Más) Un, dos, tres
Conquers all (More) One, two, three
Él vivía en la ocho cuarenta, en una calle bien fifí
He lived at number eight forty, in a fancy street
Y ella en una esquina espera, con cualquiera irse a dormir
And she waits on a corner, ready to spend the night with anyone
Perfumada margarita (la del pétalo del sí)
Perfumed daisy (the one with the yes petal)
Que a la hora de la cita, se deshoja por vivir
Who, when it's time for their date, blossoms to live
¿Por qué?
Why?
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas, el amor puede más
Despite the doubts, love conquers all
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas y del qué dirán, el amor puede más
Despite the doubts and the gossip, love conquers all
Puede más
Conquers all
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas y del qué dirán, el amor puede más
Despite the doubts and the gossip, love conquers all
Mucho más
Much more
El amor sobre toda diferencia social
Love above all social differences
Dentro del calendario (cada día se va)
Within the calendar (each day goes by)
A pesar de las dudas y del qué dirán, el amor puede más
Despite the doubts and the gossip, love conquers all
Puede más
Conquers all
Ehh
Hey
Mucho más
Much more





Авторы: Anibal Luis Cardini, Flavio Alberto Nazar Bueno, Miguel Miranda Matienzo, Anibal Lucas Cardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.