Текст и перевод песни Rodrigo Bueno - Ocho Cuarenta (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocho Cuarenta (Live)
Ocho Cuarenta (Live)
Arriba
las
palmas
todos
que
seguimos
presentando
Rodrigo
a
dos
mil
Hey,
let's
all
raise
our
hands
as
we
introduce
Rodrigo
to
the
year
two
thousand
En
esta
noche
especialísima
On
this
very
special
night
Disfrutando
la
música
en
vivo
del
Potro
Rodrigo
Enjoy
the
live
music
of
Potro
Rodrigo
En
la
segunda
presentación
que
hacemos
en
Mendoza
In
our
second
performance
in
Mendoza
La
verdad
que
es
un
placer
estar
en
esta
tierra
It's
truly
a
pleasure
to
be
in
this
land
De
disfrutar
de
toda
la
gente,
del
cariño
que
siempre
nos
brinda
To
experience
the
love
and
affection
of
all
the
people
Toda
la
gente
mendocina
All
the
people
of
Mendoza
En
nombre
de
Rodrigo,
de
toda
la
gente
que
acompañamos
al
Potro
On
behalf
of
Rodrigo,
and
all
the
people
who
follow
Potro
Muchas
gracias
a
todos
ustedes
Thank
you
all
very
much
Para
las
promotoras,
para
las
chicas
aquí,
para
ellas
For
the
promoters,
for
the
girls
here,
for
them
¿Adónde
están
las
palmas?
Where
are
the
hands?
Más
que
historias
son
testimonios
que
tenemos
en
la
música
More
than
stories,
they
are
testimonies
that
we
have
in
music
Ojo,
¿eh?
En
la
música
del
cuarteto
de
Córboda
Listen,
in
the
music
of
Córboda
quartet
Ella
multimillonaria
(y
del
más
alto
nivel)
She's
a
multi-millionaire
(and
at
the
highest
level)
Terminó
la
secundaria
con
un
promedio
de
diez
She
finished
high
school
with
a
straight-A
average
Sus
amigas
sorprendidas,
no
lo
podían
creer
Her
friends
were
shocked,
they
couldn't
believe
it
Que
una
noche
distraída,
del
baile
se
fue
con
él
That
one
crazy
night
at
the
dance,
she
left
with
him
Ese
vago
atorrante,
que
nunca
tuvo
un
cospel
That
good-for-nothing
bum,
who
never
had
a
penny
Le
puso
el
pecho
de
arranque,
erizándole
la
piel
He
took
her
by
the
hand,
making
her
skin
crawl
Con
chamuyos
elegantes
le
pintó
el
mundo
al
revés
With
his
charming
words,
he
painted
a
picture
of
a
world
turned
upside
down
Para
que
siempre
lo
banque,
de
primera
la
hizo
bien
For
her
to
always
be
there
for
him,
he
made
her
feel
like
a
queen
(El
amor
sobre
toda
diferencia
social)
(Love
above
all
social
differences)
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas
y
del
que
dirán,
el
amor
puede
más,
eh,
eh,
eh
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all,
yeah,
yeah,
yeah
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario,
cada
día
se
va
Within
the
calendar,
each
day
goes
by
A
pesar
de
las
dudas,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts,
love
conquers
all
Cuarteteando
así
Dancing
cuarteto
like
this
Una
noche
con
su
reina,
de
pesado
la
fue
un
gil
One
night,
at
a
party
with
his
queen,
a
jerk
got
in
his
face
Pero
rápido
al
careta
de
una
cachetada
lo
dio
vuelta
de
perfil
(Ya
había
aprendido)
But
she's
quick
to
slap
that
pretender
and
turn
his
head
around
(She
had
already
learned)
Pagó
caro
la
osadía
de
quererlo
seducir
He
paid
dearly
for
the
audacity
of
trying
to
woo
her
Se
jugó
y
al
cara
lisa,
no
lo
pudo
resistir
He
took
a
chance
on
her,
and
he
couldn't
resist
her
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas
y
del
que
dirán,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario,
cada
día
se
va
Within
the
calendar,
each
day
goes
by
A
pesar
de
las
dudas
y
del
qué
dirán,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all
Pue'
(Más)
Un,
dos,
tres
Conquers
all
(More)
One,
two,
three
Él
vivía
en
la
ocho
cuarenta,
en
una
calle
bien
fifí
He
lived
at
number
eight
forty,
in
a
fancy
street
Y
ella
en
una
esquina
espera,
con
cualquiera
irse
a
dormir
And
she
waits
on
a
corner,
ready
to
spend
the
night
with
anyone
Perfumada
margarita
(la
del
pétalo
del
sí)
Perfumed
daisy
(the
one
with
the
yes
petal)
Que
a
la
hora
de
la
cita,
se
deshoja
por
vivir
Who,
when
it's
time
for
their
date,
blossoms
to
live
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts,
love
conquers
all
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas
y
del
qué
dirán,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas
y
del
qué
dirán,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all
El
amor
sobre
toda
diferencia
social
Love
above
all
social
differences
Dentro
del
calendario
(cada
día
se
va)
Within
the
calendar
(each
day
goes
by)
A
pesar
de
las
dudas
y
del
qué
dirán,
el
amor
puede
más
Despite
the
doubts
and
the
gossip,
love
conquers
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Luis Cardini, Flavio Alberto Nazar Bueno, Miguel Miranda Matienzo, Anibal Lucas Cardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.