Текст и перевод песни Rodrigo González - No Estoy Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estoy Loco
I'm Not Crazy
EStaba
yo
sentado
I
was
sitting
there
Leyendo
la
famila
burron
Reading
the
"Familia
Burron"
Cuando
vi
pescados
que
caian
When
I
saw
fish
falling
Sobre
el
otro
balcon
Onto
the
other
balcony
...le
jale
a
la
estufa
y
me
pare
de
"volon"
...I
pulled
the
stove
and
stood
up
with
a
start.
Quite
mis
lagañas
I
wiped
away
my
crust
Solo
para
ver
mejor,
Just
to
see
better,
Revise
el
tabaco
por
si
acaso
Checked
the
tobacco
just
in
case
Tenia
otro
color
It
had
another
color
...cuando
vi
caer
a
mi
suegra
y
un
...
when
I
saw
my
mother-in-law
fall
and
a
Era
verdad
que
llovia
It
was
true
that
it
was
raining
Suegras
roperos
y
locos
Mothers-in-law,
closets
and
madmen
Luchas
de
clase...
hasta
tias
Class
fights...
even
aunts
Que
se
sacaban
los
mocos,
Who
were
picking
their
noses,
Perros
gatos
y
autobuses,
Dogs,
cats
and
buses,
Leyes
y
2-3
cocos.
Laws
and
2-3
coconuts.
Era
verdad
que
llovia
It
was
true
that
it
was
raining
Proletarios
y
colchones,
Proletarians
and
mattresses,
"Sanchos",
rameras
y
artistas,
"Sanchos",
whores
and
artists,
Burocratas
por
montones,
Bureaucrats
in
droves,
Gandallas
y
atracadores
Scoundrels
and
muggers
Juagando
a
pares
y
nones.
Playing
pairs
and
odd.
No,
no
estoy
loco
señor
No,
I'm
not
crazy,
lady
Se
lo
puedo
demostrar,
I
can
prove
it
to
you,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
I'm
so
and
so
and
I
live
in
that
place.
Tambien
uso
pantalones,
I
also
wear
pants
Camisas
y
hasta
zapatos,
Shirts
and
even
shoes,
Me
gusta
eructar
canciones
I
like
to
burp
songs
Y
divujar
garavatos.
And
draw
doodles.
Y
si
a
caso
usted
no
cree
And
if
you
don't
believe
it
Le
dire
que
eso
es
un
cuadro
I'll
tell
you
that
that's
a
painting
Aquello
otro
es
una
silla
That
other
thing
is
a
chair
Mas
para
alla
esta
un
retablo
Further
on
is
an
altarpiece
Un
piso
4 paredes
y
mi
hermano
A
flat,
4 walls
and
my
brother
Y
si
acaso
usted
aun
duda
And
if
you
still
doubt
me
Yo
le
nombro
otra
cosa,
I'll
name
you
something
else,
Ceniseros
y
cubiertos
y
su
avuelita
Ashtrays
and
cutlery
and
your
grandmother
Niños,
periodicaos,
su
esposa
latosa.
Children,
newspapers,
your
nagging
wife.
No,
no
estoy
loco
señor
No,
I'm
not
crazy,
lady
Se
lo
puedo
demostrar,
I
can
prove
it
to
you,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
I'm
so
and
so
and
I
live
in
that
place.
No,
no,
no,
no
estoy
loco
señor
No,
no,
no,
I'm
not
crazy,
lady
Se
lo
puedo
demostrar,
I
can
prove
it
to
you,
Yo
soy
fulano
de
tal
y
vivo
en
aquel
lugar.
I'm
so
and
so
and
I
live
in
that
place.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Eduardo Gonzalez Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.