Текст и перевод песни Rodrigo Leão - Vira-Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
dribla,
corta-luz,
em
ziguezague,zanza
And
dribbles,
the
zigzagged
light
cuts
through,
meanders
Caminhando
sorrateiro,
de
esgueio,
no
esteio
Walking
furtively,
stealthily,
in
the
hold
Dessa
noite,
dessa
fome,
e
desse
veio
sujo
Of
this
night,
this
hunger,
and
this
filthy
vein
No
espelho
d'água
In
the
water's
reflection
Refletindo
a
barriga
encardida
e
engraçada
Reflecting
the
dirty,
comical
belly
De
tão
magra,
inchada,
descadeirada
So
thin,
swollen,
neglected
Ossos
de
baleia
no
couro
curtido
Whale
bones
in
tanned
leather
Vivo
e
decidido
Alive
and
determined
Segue
sem
saber
He
goes
on
without
knowing
Sem
desejo
e
sem
querer
Without
desire
and
without
wanting
Eterno
porque
está
presente
Timeless
because
he's
present
A
gana
do
sobrevivente
The
survivor's
cravings
Não
deixe
a
rua
te
catar,
te
mudar,
te
matar
Don't
let
the
street
pick
you
up,
change
you,
kill
you
Voe
baixo,
como
um
vira-lata
Fly
low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
flutuando
pelo
ar
Low,
like
a
mutt
floating
through
the
air
Baixo,
como
um
vira-lata
flutuando
pelo
ar
Low,
like
a
mutt
floating
through
the
air
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Vem
de
lá,
vem
de
lá,
vem
de
lá,
nego
falou
He
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
the
guy
said
Vira-lata
em
sampa,
santo
era
em
outro
lugar
Mutt
in
Sampa,
he
was
a
saint
in
another
place
Vem
de
lá,
vem
de
lá,
vem
de
lá,
nego
falou
He
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
the
guy
said
Inzoneiro,
samba,
zanza
Insomniac,
samba,
wanders
Zanza
pelo
ar
Wandering
through
the
air
E
a
rua
atravessa
o
cão
tão
distraída
And
the
street
crosses
this
dog
so
absent-mindedly
A
avenida
segue
quieta,
perdida
na
batida
The
avenue
continues
quietly,
lost
in
the
rhythm
Cuspida,
escarrada,
surrada,
fudida
suja
e
maltrapilha
Spat
at,
spat
on,
beaten,
fucked
up,
dirty
and
ragged
Só
de
ida
e
sem
saída,
todo
mundo
na
avenida
One
way
only
and
no
way
out,
everyone
on
the
avenue
O
nome
é
o
distintivo
que
o
mendigo
não
tem
mais
The
name
is
the
badge
that
the
beggar
no
longer
has
Já
perdeu,
tanto
fez,
tanto
faz
He
lost
it
long
ago,
it
doesn't
matter
Nove
vira-latas
o
mendigo
tem
The
beggar
has
nine
mutts
Cada
vira-lata
um
nome
diferente
traz
Each
mutt
with
a
different
name
Dignidade
traz
Dignity
brings
Dignidade
faz
Dignity
makes
Dignidade
traz
Dignity
brings
Dignidade
faz
Dignity
makes
É
preciso
acreditar
que
a
rua
You
have
to
believe
that
the
street
Não
é
simplesmente
atravessar
a
rua
Is
not
just
about
crossing
the
street
Que
existe
algum
lugar
That
there
is
someplace
Pra
se
chegar,
pra
se
sonhar
To
get
to,
to
dream
of
Pra
se
chegar,
pra
se
sonhar
To
get
to,
to
dream
of
Pra
se
chegar,
pra
se
sonhar
To
get
to,
to
dream
of
Pra
se
chegar,
pra
se
sonhar
To
get
to,
to
dream
of
Não
deixe
a
rua
te
mudar,
te
quebrar,
te
matar
Don't
let
the
street
change
you,
break
you,
kill
you
Voe
baixo
como
um
vira-lata
Fly
low
like
a
mutt
Flutuando
baixo,
baixo
Floating
low,
low
Baixo,
como
um
vira-lata,
baixo
Low,
like
a
mutt,
low
Baixo,
como
um
vira-lata
flutuando
pelo
ar
Low,
like
a
mutt
floating
through
the
air
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira-lata
Low,
like
a
mutt
Baixo,
como
um
vira
Low,
like
a
mutt
Vem
de
lá,
vem
de
lá,
vem
de
lá,
nego
falou
He
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
the
guy
said
Vira-lata
em
sampa,
santo
era
em
outro
lugar
Mutt
in
Sampa,
he
was
a
saint
in
another
place
Vem
de
lá,
vem
de
lá,
vem
de
lá,
nego
falou
He
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
he
comes
from
over
there,
the
guy
said
Inzoneiro,
samba,
zanza
Insomniac,
samba,
wanders
Zanza
pelo
ar
Wandering
through
the
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Leão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.