Текст и перевод песни Rodrigo Maranhão - Caminho das Águas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho das Águas
Путь Воды
Leva
no
teu
bumbá,
me
leva
Возьми
меня
на
свой
бумба,
возьми
меня,
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Возьми
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
Caminho
bordado
à
fé,
caminho
das
águas
Путь,
вышитый
верой,
путь
воды,
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Возьми
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
A
barca
seu
rumo
lenta
Лодка
медленно
плывет
своим
курсом,
Como
quem
já
não
quer
mais
chegar
Словно
больше
не
хочет
прибыть,
Como
quem
se
acostumou
no
canto
das
águas
Словно
привыкла
к
пению
вод,
Como
quem
já
não
quer
mais
voltar
Словно
больше
не
хочет
возвращаться.
Os
olhos
da
morena
bonita
Глаза
прекрасной
смуглянки,
Oi,
aguenta,
que
tô
chegando
já
Ой,
держись,
я
уже
иду.
Na
roda
cantar
você,
ouvir
a
zabumba
В
кругу
петь
тебе,
слушать
забумбу,
E
levar,
que
quero
ver
meu
pai
И
увезти
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ,
хум-пэ-рэ,
пэ-рэ-рэ
Rê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
rê-rê-êh
Рэ-рэ-рэ,
рэ-дум-рэ-рэ,
рэ-рэ-э
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-хум-э
Dê-dê-rê-rê,
hum-dê-rê,
dê-rê-rê
Дэ-дэ-рэ-рэ,
хум-дэ-рэ,
дэ-рэ-рэ
Êh-quê-rê,
rê-dum-dê-rê,
tê-rê-êh
Э-кэ-рэ,
рэ-дум-дэ-рэ,
тэ-рэ-э
Leva
no
teu
bumbá,
me
leva
Возьми
меня
на
свой
бумба,
возьми
меня,
Oi,
me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Ой,
возьми
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
Caminho
bordado
à
fé,
caminho
das
águas
Путь,
вышитый
верой,
путь
воды,
Me
leva,
que
quero
ver
meu
pai
Возьми
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
A
barca
seu
rumo
lenta
Лодка
медленно
плывет
своим
курсом,
Como
quem
já
não
quer
mais
chegar
Словно
больше
не
хочет
прибыть,
Como
quem
se
acostumou
no
canto
das
águas
Словно
привыкла
к
пению
вод,
Como
quem
já
não
quer
mais
voltar
Словно
больше
не
хочет
возвращаться.
Os
olhos
da
morena
bonita
Глаза
прекрасной
смуглянки,
Oi,
aguenta
que
tô
chegando
já
Ой,
держись,
я
уже
иду.
Na
roda,
cantar
você,
ouvir
a
zabumba
В
кругу
петь
тебе,
слушать
забумбу,
E
levar,
que
quero
ver
meu
pai
И
увезти
меня,
я
хочу
увидеть
отца.
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ-рэ,
рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê,
hum-pê-rê,
pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ,
хум-пэ-рэ,
пэ-рэ-рэ
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-rê-rê,
pê-rê-êh
Пэ-пэ-рэ-рэ,
рэ-дум-рэ-рэ,
пэ-рэ-э
Iêh-rê-rê,
rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê,
rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ-рэ,
рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê,
rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ-рэ,
рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê,
hum-dê-rê,
pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ,
хум-дэ-рэ,
пэ-рэ-рэ
Pê-pê-rê-rê,
rê-dum-dê-rê,
tê-rê-êh
Пэ-пэ-рэ-рэ,
рэ-дум-дэ-рэ,
тэ-рэ-э
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maranhao Rodrigo
Альбом
Bordado
дата релиза
06-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.