Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Porque Me Amou
Nur weil Er mich liebte
Ao
olhar
pra
mim
com
nada
mais
se
importou
Als
Er
mich
ansah,
kümmerte
Er
sich
um
nichts
anderes
mehr
Ao
me
ver
assim,
assim
mesmo
se
entregou
Als
Er
mich
so
sah,
gab
Er
sich
trotzdem
hin
Aquele
que
é
Rei
Seu
trono
no
céu
deixou
Derjenige,
der
König
ist,
verließ
Seinen
Thron
im
Himmel
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
eines
Tages
liebte
Eu
não
entendo
como
pode
alguém
assim
Ich
verstehe
nicht,
wie
jemand
so
sein
kann
Me
dar
a
honra
de
chamar
Deus
de
pai
Mir
die
Ehre
geben,
Gott
Vater
zu
nennen
Porque
o
filho
morreu
pra
salvar
o
pobre
pecador
Weil
der
Sohn
starb,
um
den
armen
Sünder
zu
retten
A
dor
de
Jesus,
Deus
numa
cruz,
a
morte
e
o
amor
Der
Schmerz
Jesu,
Gott
an
einem
Kreuz,
der
Tod
und
die
Liebe
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
eines
Tages
liebte
Eu
não
entendo
como
pode
alguém
assim
Ich
verstehe
nicht,
wie
jemand
so
sein
kann
Me
dar
a
honra
de
ser
chamar
Deus
de
pai
Mir
die
Ehre
geben,
Gott
Vater
zu
nennen
Porque
o
Filho
morreu
pra
salvar
o
pobre
pecador
Weil
der
Sohn
starb,
um
den
armen
Sünder
zu
retten
A
dor
de
Jesus,
Deus
numa
cruz,
a
morte
e
o
amor
Der
Schmerz
Jesu,
Gott
an
einem
Kreuz,
der
Tod
und
die
Liebe
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
für
immer
liebte
A
bíblia
diz
por
que
Deus
o
mundo
amou
Die
Bibel
sagt,
weil
Gott
die
Welt
liebte
E
o
Seu
filho
por
ele
entregou
Und
Seinen
Sohn
für
sie
hingab
Em
gotas
de
sangue
é
derramado
em
mim,
o
amor
In
Blutstropfen
wird
über
mich
ausgegossen,
die
Liebe
Eram
pra
mim
tudo
pra
mim
Sie
waren
für
mich,
alles
für
mich
Os
cravos,
a
cruz,
espinhos
em
Jesus
Die
Nägel,
das
Kreuz,
die
Dornen
an
Jesus
E
assim
fez
só
porque
pra
um
dia
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
eines
Tages
liebte
Anjos
do
céu
olham
pra
trás
Engel
des
Himmels
schauen
zurück
Sem
entender
que
foi
capaz
Ohne
zu
verstehen,
wer
fähig
war
Senhor,
se
entregar
por
mim
na
cruz
Herr,
sich
für
mich
am
Kreuz
hinzugeben
O
autor
da
vida
morreu
(morreu)
Der
Urheber
des
Lebens
starb
(starb)
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
eines
Tages
liebte
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
für
immer
liebte
Eu
quero
me
entregar
àquele
que
se
derramou
Ich
möchte
mich
dem
hingeben,
der
sich
ausgoss
E
me
derramar
àquele
que
se
entregou
(se
entregou)
Und
mich
dem
hingeben,
der
sich
hingab
(hingab)
Eram
pra
mim,
tudo
pra
mim
Sie
waren
für
mich,
alles
für
mich
Os
cravos,
a
cruz,
espinhos
em
Jesus
Die
Nägel,
das
Kreuz,
die
Dornen
an
Jesus
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
Und
tat
dies
nur,
weil
Er
mich
für
immer
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gideoni Donato, Dênys Wohlers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.