Текст и перевод песни Rodrigo Ogi feat. Marcela Maita - Nuvens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
logo
cedo
eu
fui
testado
no
meu
bairro
And
early
I
was
tested
in
my
neighborhood
Onde
molequin
que
não
tem
pai
vai
sofrer
Where
a
little
boy
who
doesn't
have
a
father
will
suffer
É
muito
louco
se
eu
pensar
que
eu
tive
que
ser
sábio
sem
saber
It's
very
crazy
if
I
think
that
I
had
to
be
wise
without
knowing
E
caminhar
por
onde
as
valas
são
várias
And
walk
where
the
ditches
are
many
Forma
um
vale
de
velas,
o
velório
de
vários,
vários
Forms
a
valley
of
candles,
the
wake
of
many,
many
E
entre
os
lares
formei
pares
com
párias,
no
páreo
And
between
the
homes
I
formed
pairs
with
outcasts,
in
the
running
Buscando
a
sorte
de
Ronaldo
Nazário
Seeking
the
luck
of
Ronaldo
Nazário
Mas
minha
mãe
foi
meu
exemplo,
foi
meu
templo
But
my
mother
was
my
example,
my
temple
Onde
eu
meditava
para
não
perder
o
centro
Where
I
meditated
so
as
not
to
lose
my
center
E
quando
ela
foi
embora
e
eu
não
pude
ir
And
when
she
left
and
I
couldn't
go
Jamais
igual
eu
puder
rir
I
could
never
laugh
the
same
E
a
depressão
foi
como
canções
melancólicas
em
pout
porri
And
the
depression
was
like
melancholic
songs
in
potpourri
Girando
em
loop
12
anos
Spinning
in
a
loop
for
12
years
12
anos
venho
perguntando
cadê
minha
crença
For
12
years
I've
been
asking
where's
my
faith
E
a
resposta
veio
após
a
12
anos
And
the
answer
came
after
the
12th
year
Te
quero
sorrindo
I
want
you
smiling
E
aqui
vou
ficar
And
here
I'll
be
No
seu
riso
encontrei
meu
lugar
I've
found
my
place
in
your
laughter
Te
quero
sorrindo
I
want
you
smiling
E
aqui
vou
ficar
And
here
I'll
be
No
seu
riso
eu
só
quero
viver
I
just
want
to
live
in
your
laughter
Não
deixo
a
barba
pinicar,
quando
te
ninar
I
don't
let
the
beard
prick
when
I
rock
you
Acho
que
é
isso
quando
a
gente
nasce
I
think
that's
it
when
we're
born
E
no
balanço
eu
te
guio
e
te
faço
flutuar
And
on
the
swing
I
guide
you
and
make
you
float
Pois
meu
colo
é
uma
nave,
de
nuvens
Because
my
lap
is
a
ship,
of
clouds
E
até
montanhas
movo,
amor
louco
And
I
even
move
mountains,
crazy
love
É
obvio,
é
outro
nível
e
cai
feito
um
dilúvio
It's
obvious,
it's
another
level
and
it
falls
like
a
flood
E
se
eu
troco
a
minha
vida
pra
poder
te
proteger?
And
if
I
change
my
life
to
protect
you?
A
resposta
é
previsível:
I
love
you!
The
answer
is
predictable:
I
love
you!
É
como
se
os
anjos
rimassem
It's
as
if
the
angels
were
rhyming
E
no
meu
ouvido
soprassem
And
whispering
in
my
ear
E
eu
canto
bem
baixinho
And
I'm
singing
very
softly
Só
pra
de
mansinho
soprar
males
que
lhe
assombrarem
Just
to
gently
blow
away
the
evils
that
haunt
you
Anjos
que
seu
sono
conduzem
Angels
that
guide
your
sleep
Luz
vem,
no
berço
de
penugem
Light
comes,
in
the
cradle
of
down
E
olhar
você
dormindo
é
o
que
amansa
no
meu
peito
And
watching
you
sleep
is
what
soothes
the
demons
that
roar
in
my
chest
Esses
demônios
que
rugem
Those
demons
that
roar
Te
quero
sorrindo
I
want
you
smiling
E
aqui
vou
ficar
And
here
I'll
be
No
seu
riso
encontrei
meu
lugar
I've
found
my
place
in
your
laughter
Te
quero
sorrindo
I
want
you
smiling
E
aqui
vou
ficar
And
here
I'll
be
No
seu
riso
eu
só
quero
viver
I
just
want
to
live
in
your
laughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rodrigo ogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.