Текст и перевод песни Rodrigo Ogi feat. Souto MC - Se Você Não Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Não Canta
Если ты не поёшь
Em
noites
mal
dormidas,
madrugada
chega
e
apavora
В
бессонные
ночи,
когда
рассвет
приходит
и
пугает,
Sou
como
um
barril
de
pólvora,
prester
a
explodir
Я
как
бочка
с
порохом,
готов
взорваться.
Qualquer
faísca
pode
resumir
Любая
искра
может
подвести
итог,
Colocar
ponto
final
ao
ode
do
meu
existir
Поставить
точку
в
оде
моего
существования.
Meu
próprio
ódio
não
me
deixa
refletir
Моя
собственная
ненависть
не
дает
мне
размышлять,
Não
me
deixa
decidir,
entre
mais
uma
tentativa
ou
só
sucumbir
Не
дает
мне
решить,
сделать
еще
одну
попытку
или
просто
сдаться.
Quantas
vezes
foi
assim,
dei
um
tiro
e
me
senti
Сколько
раз
так
было,
я
стрелял
и
чувствовал,
Quantas
vezes
já
pensei
em
me
dar
um
tiro
pra
não
mais
sentir?
Сколько
раз
я
думал
о
том,
чтобы
выстрелить
себе
в
голову,
чтобы
больше
не
чувствовать?
O
peito
enfermo
tão
doloroso
Больная
грудь
так
болезненна,
A
vida
a
esmo,
perigoso
Жизнь
на
самотек,
опасно.
Esquema
rigoroso
pra
se
ver
feliz
Строгая
схема,
чтобы
увидеть
счастье,
Sorrisos
ensaiados
não
me
entregam
por
um
triz
Натренированные
улыбки
не
обманывают
меня
ни
на
йоту.
Dou
mais
um
gole
na
cachaça
pra
ouvir
o
que
ela
me
diz
Делаю
еще
глоток
кашасы,
чтобы
услышать,
что
она
мне
скажет.
Troquei
meu
rancor
num
buque
Я
обменял
свою
злобу
на
букет
E
num
jaco
de
helanca
anis
И
на
куртку
из
анисовой
шерсти.
E
o
ódio
que
deixava
minha
perna
manca,
desfiz
И
ненависть,
которая
делала
мою
ногу
хромой,
я
развеял.
O
impasse
no
passo,
um
tácito
traço
Тупик
на
пути,
молчаливый
след,
Meu
nó
disfarçado
de
laço
Мой
узел,
замаскированный
под
бант.
Não
posso
deixar
que
te
afaste
mais
Я
не
могу
позволить
тебе
отдалиться
еще
больше,
Bem
quando
zombei
de
suas
lástimas
Именно
тогда,
когда
я
насмехался
над
твоими
страданиями.
E
meu
ego
mastigo
И
свое
эго
я
пережевываю,
Não
desligo,
sossego
Не
отключаюсь,
успокаиваюсь,
Só
me
importo
contigo
Забочусь
только
о
тебе.
Quero
ser
seu
Rodrigo
Хочу
быть
твоим
Родриго
E
vim
até
aqui
com
esse
buquê
pra
te
dizer:
И
пришел
сюда
с
этим
букетом,
чтобы
сказать
тебе:
Pode
contar
comigo
Ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Eu
só
quero
que
cê
saiba
que
não
desisti
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
сдался.
Juntos
não
vamos
deixar
o
castelo
ruir
Вместе
мы
не
позволим
замку
рухнуть,
Pois
depois
de
tantas
tretas
estamos
aqui
Ведь
после
стольких
ссор
мы
здесь.
É
hora
de
sorrir
Пора
улыбаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.