Rodrigo Ogi - Corrida dos Ratos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodrigo Ogi - Corrida dos Ratos




Corrida dos Ratos
Бег крыс
O meu pai me ensinou muito bem,
Мой отец хорошо меня учил,
Aprendi, estudei, trabalhei eu progredi
Я учился, работал, и добился успеха
Uma grana guardei minha casa
Отложил немного денег, купил дом,
Comprei arrumei uma esposa e segui
Облагородил его, нашел жену и продолжил путь
O meu filho nasceu, trabalhei muito mais,
Родился мой сын, я стал работать еще больше,
Minha esposa também foi trabalhar
Моя жена тоже пошла работать
Quero mais dinheiro pra viver, Pois tenho muitas contas pra pagar,
Мне нужно больше денег, чтобы жить, ведь у меня много счетов,
Quanto mais eu ganho mais eu gasto me
Чем больше я зарабатываю, тем больше трачу, изматываюсь,
Desgasto pra poder fazer a minha família viver bem
Чтобы моя семья могла хорошо жить
Antes eu queria as de cinqüenta
Раньше я хотел пятидесятки,
Hoje eu corro muito mais pra conseguir juntar notas de cem
Теперь я бегу еще быстрее, чтобы собрать сотни
Eu não consigo juntar,
Я не могу накопить,
Cartão no limite estourou a grana que
Лимит по карте исчерпан, деньги,
Eu quero guardar o banco me surrupiou! ráa
Которые я хочу отложить, банк у меня украл! А-а-а!
Mas eu preciso de dinheiro pra viver, Sem dinheiro nem sei quem sou
Но мне нужны деньги, чтобы жить, без денег я даже не знаю, кто я
Fiz uma hipoteca levantei merreca
Взял ипотеку, поднял немного денег,
Mas a grana seca fiquei careca me descabelei,
Но деньги иссякают, я уже лысею, схожу с ума,
O sol que eu confiro e não respiro capital de giro,
Солнце, которое я вижу, и уже не дышу, оборотный капитал,
Tem algum vampiro sugando o que eu sei
Какой-то вампир высасывает все, что я знаю
pensei em ser autônomo,
Я думал стать самозанятым,
Ter um trono tru, Ser o dono do meu próprio negócio
Иметь свой собственный трон, быть хозяином своего дела
Disseram que o trabalho faz enobrecer,
Говорят, что труд облагораживает,
Trabalho mais que o meu patrão e nem sou sócio
Я работаю больше, чем мой босс, и даже не являюсь партнером
Consulto os zodiaco,
Читаю гороскопы,
Olho para a página do horóscopo,
Смотрю на страницу с предсказаниями,
Não vejo um final paradisíaco
Не вижу райского конца
Minha sorte diz que o trabalho faz feliz,
Моя судьба говорит, что работа делает счастливым,
Estou a beira de um ataque cardíaco
Я на грани сердечного приступа
Preso nessa imensa armadilha,
Пойман в эту огромную ловушку,
Eu e a minha família Meu vizinho segue a mesma trilha
Я и моя семья. Мой сосед идет по тому же пути
Trabalhar enriquecer, Trabalhar e ter lazer.
Работать, чтобы разбогатеть, работать и отдыхать.
Esse ensinamento não se encontra na cartilha
Этому не учат в школе
Vivo pagando parcelas não sobram quirelas no
Постоянно плачу взносы, в конце месяца не остается жалоб,
Fim do mês, Afogo frustrações com whisky escocês,
Заливаю разочарования шотландским виски,
Mas esse whisky foi meu primo que presenteou,
Но этот виски мне подарил двоюродный брат,
Pois grana pro regalo não sobrou
Потому что денег на удовольствия не осталось
Eletrodomésticos, Passeios turísticos,
Бытовая техника, туристические поездки,
Carros fantásticos estilo nada rústico
Фантастические машины, совсем не деревенский стиль
Mas tudo isso na mão do meu patrão,
Но все это в руках моего босса,
Quero saber porque ele tem e eu não.
Хочу знать, почему у него есть, а у меня нет.
'Imagine uma gaiola, onde o rato corre dentro dela,
'Представь себе клетку, где крыса бежит внутри,
Ele corre até se cansar
Она бежит, пока не устанет
E nunca chega em lugar nenhum,
И никогда никуда не приходит,
São bichinhos correndo em direção ao abismo
Это зверьки, бегущие к пропасти
Estão todos correndo juntos em busca de capital essa é a
Все бегут вместе в поисках капитала, это
Corrida dos ratos, você se enquadra nela. ou não? hahahaha
Бег крыс, ты в нем участвуешь. Или нет? Ха-ха-ха





Авторы: Rodrigo Ogi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.