Текст и перевод песни Rodrigo Ogi - Eu Tive um Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
pai
me
disse,
"Vai
cabra
da
peste"
Мой
отец
сказал
мне:
"Идет
коза
чумы"
Vai
tentar
a
sorte
muito
longe
do
Nordeste
Будет
попытать
счастья
далеко
от
Северо-востока
Tem
seca
no
Nordeste,
simbora
filho
Имеет
засухи
на
Северо-востоке,
simbora
сын
Segue
a
sua
sina,
mas
não
deixe
nada
te
tomar
o
brilho
Именно
его
сина,
но
не
дать
ничего
тебе
принять
яркость
Olhei
meu
pai,
me
despedi,
beijei
mamãe,
benção
pedi
Посмотрел
мой
отец,
прощался,
целовал,
мама,
благословение,
заказал
Era
hora
de
partir,
subi
no
caminhão,
segui
Это
было
время,
с,
я
забрался
в
грузовик,
следовать
Nem
tive
tempo
de
chorar,
eu
tinha
que
ter
muita
garra
Не
было
времени
плакать,
я
должен
был
иметь
много
коготь
Visualizei
o
que
eu
sonhei
pra
mim
Я
мог
видеть
то,
о
чем
я
мечтала
для
меня
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Com
paredes
que
eu
construía
Стены,
которые
я
строил
No
meu
sonho
era
assim
que
eu
via
В
моем
сне
было
так
что
я
через
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Era
hora
de
lutar,
meu
trabalho
começar
Пришло
время
бороться,
моя
работа
начала
Não
podia
mais
parar
Не
мог
остановить
Maravilhado
eu
fiquei
logo
que
aqui
desembarquei
Дивился
я,
что
скоро
здесь
desembarquei
Agradeci,
me
ajoelhei,
glória
a
Padim
Ciço
rei
Я
поблагодарил
его,
встал
на
колени,
слава
Padim
Ciço
король
Me
apresentei
pra
trabalhar
direto
na
carga
pesada
Я
пришел
ты
работать
прямо
в
тяжелый
груз,
Subi
pontes,
edifícios,
minha
mão
já
calejada
Я
поднялся
мостов,
зданий,
моя
рука
уже
мозолистые
Ó,
conheci
minha
filó,
numa
festa
no
forró
О,
познакомился
со
своей
фило,
на
вечеринке,
в
форро
Me
casei
e
construí
o
meu
mocó
Я
женился
и
построил
свой
mocó
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Com
paredes
que
eu
construía
Стены,
которые
я
строил
No
meu
sonho
era
assim
que
eu
via
В
моем
сне
было
так
что
я
через
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Era
hora
de
lutar,
meu
trabalho
começar
Пришло
время
бороться,
моя
работа
начала
Não
podia
mais
parar
Не
мог
остановить
Tive
cinco
filhos,
Claudio,
Severina
У
меня
было
пятеро
детей,
Клавдия,
Северина
Pedro,
Marinalva
e
também
Querina
Петр,
Marinalva,
а
также
Querina
Criei
minhas
crias
com
total
autonomia
Я
создал
моих
птенцов,
с
полной
автономией
Dei
o
pão
de
cada
dia
graças
a
Força
Divina
Я
дал
хлеб
насущный
благодаря
Божественную
Силу
Na
construção
civil
me
aposentei
depois
de
anos
В
строительстве
я
ушел
после
нескольких
лет
Felizmente
como
Deus
me
permitiu
К
счастью,
как
Бог
позволил
мне
Vou
poder
dizer
pros
meus
netinhos
Могу
сказать
за
моих
внуков
Que
esse
gigante
cinza
foi
vovô
que
construiu
Что
этот
серый
гигант
был
дедушка,
который
построил
Agradeço
a
oportunidade
que
esta
cidade
concedeu
Я
высоко
ценю
возможность,
что
этот
город
дал
Concretizei
o
que
eu
sonhei
pra
mim
Concretizei
то,
что
я
мечтал
и
для
меня
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Com
paredes
que
eu
construía
Стены,
которые
я
строил
No
meu
sonho
era
assim
que
eu
via
В
моем
сне
было
так
что
я
через
Eu
tive
um
sonho,
uma
terra
distante
У
меня
была
мечта,
далекой
земли
Era
hora
de
lutar,
meu
trabalho
começar
Пришло
время
бороться,
моя
работа
начала
Não
podia
mais
parar
Не
мог
остановить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rodrigo ogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.