Rodrigo Ogi - Premonicão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Ogi - Premonicão




Premonicão
Premonition
Aquele dia resolvi não colar, nem colei
That day I decided not to cheat, and I didn't
Meditei fiquei mocado até a poeira baixar, resguardei
I meditated and remained calm until the dust settled, I took care of myself
Mo meu canto, firmão, vai na meu irmão
In my own corner, stay strong, my friend, believe, my brother
Me perguntaram se eu iria parar, disse não
They asked me if I was going to stop, I said no
Eu jamais vou mentir, quero mais muito mais
I will never lie, I want more, much more
Mas bem hoje rapaz, em paz, por aqui
But today, girl, I'm at peace, over here
Aventuras vivi, de viaturas corri, o irmão com duas na cintura sorri
I lived adventures, ran from cars, the guy with two guns in his belt smiles
Mas você tem que colar tru, estrombo la na sul, vai
But you have to join us, we're riding in the south, come on
Perder, num vai poder
Lose, you won't
Parceiro deu a letra e tentou me convencer
My partner gave me the signal and tried to convince me
Algo dizia pra eu fica e eu tinha que obedecer
Something told me to stay, and I had to obey
Algo dizia pra eu ficar, algo dizia, me pus a pensar
Something told me to stay, something said, I started thinking
Devo considerar tudo aquilo que eu sentia
I must consider everything that I felt
Tipo eu previa, que naquela noite algo de ruim
Like I already knew, that on that night something bad
Viria
Would happen
Não sei se devo ouvir meu coração, refletir na
I don't know if I should listen to my heart, reflect on the
Questão
Question
Uma voz vem na mente dizendo assim
A voice comes to mind saying
Vai na irmão nunca se esqueça
Believe, my brother, never forget
Isso soava como premonição, uma conselho de irmão
This sounded like a premonition, a brother's advice
E essa voz continua dizendo pra mim
And this voice keeps telling me
Devagar irmão, nunca se esqueça
Take it slow, brother, never forget
Um truta vem e diz que é tarde demais
A friend comes and says it's too late
Que eu nessa até o fim, num vo poder da pra trás
That I'm already in this until the end, I can't turn back
Eles precisam de mim
They need me
Falou um monte pra entrar na minha mente
He said a lot to get into my mind
Veio argumentando de uma forma persistente
He came arguing in a persistent way
Vamos pro arrebento meu truta, compromisso marcado
Let's go to the ground, my friend, the commitment is set
Deixa disso aliado
Stop it, ally
Para um pouco e me escuta
Stop for a bit and listen to me
Quando a sorte é lançada
When the die is cast
É a morte ou nada, o sucesso pelas quebrada
It's death or nothing, only success in the slums
Sei bem, não engano ninguém
I know well, I'm not fooling anyone
Mas amigo hoje num vou nessa missão
But dude, today I'm not going on this mission
Sem contradição, sei da condição, bem premonição vem
Without contradiction, I know the condition, the premonition comes
Então num vou ir além
So I won't go any further
Então tranqilo, vi que você decidiu
So, okay, I see that you've already decided
Aempreitada vai ser boa, você desistiu
The mission will be good, you gave up
E assim dos meus parceiros eu me despedia
And like that I said goodbye to my partners
Algo ruim viria nesta noite fria
Something bad was coming on this cold night
Não sei se devo ouvir meu coração, refletir na
I don't know if I should listen to my heart, reflect on the
Questão
Question
Uma voz vem na mente dizendo assim
A voice comes to mind saying
Vai na irmão nunca se esqueça
Believe, my brother, never forget
Isso soava como premonição, uma conselho de irmão
This sounded like a premonition, a brother's advice
E essa voz continua dizendo pra mim
And this voice keeps telling me
Devagar irmão, nunca se esqueça
Take it slow, brother, never forget





Авторы: rodrigo ogi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.