Текст и перевод песни Rodrigo Rojas feat. Adrián Gil - Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
saberte
de
paseo
I
like
to
know
you
are
out
for
a
walk
Por
una
calle
cualquiera
Along
any
street
Enamorando
las
esquinas
mas
adustas
Making
the
most
unyielding
corners
fall
in
love
Pletórica
de
alabanza
de
un
mundo
fascinado
Filled
with
praise
from
a
fascinated
world
Acosada
por
árboles
lisonjeros
y
pájaros
conmovidos
Stalked
by
flattering
trees
and
moved
birds
Saber
que
te
deslizas
como
un
susurro
amoroso
To
know
that
you
glide
like
a
loving
whisper
Por
una
ciudad
que
al
sentirte
se
tiende
pasa
arriba
Through
a
city
that,
feeling
you,
reaches
up
Y
se
calienta
de
goce
And
is
heated
with
delight
Como
solo
la
belleza
sabe
encender
el
alma
de
las
cosas
As
only
beauty
knows
how
to
ignite
the
soul
of
things
Me
gusta,
cuando
tu
y
yo
nos
tropezamos
I
like
it,
when
you
and
I
stumble
Y
nos
hacemos
agua
y
nos
bebemos
a
sorbos
And
we
become
water
and
we
drink
each
other
in
sips
Y
nos
hacemos
nube
And
we
become
a
cloud
Y
todos
nos
buscan
y
nosotros
llovemos
And
everyone
searches
for
us
and
we
rain
Me
gusta,
cómo
nos
acabamos
el
mundo
de
vez
en
cuando
I
like,
how
we
finish
each
other's
world
from
time
to
time
Y
luego
como
niños
con
la
boca
sucia
And
then
like
children
with
dirty
mouths
Con
qué
piedad,
con
qué
candor
With
what
pity,
with
what
candor
Salimos
a
devolverlo
We
go
out
to
return
it
Esa
mujer
aparece
That
woman
appears
Como
aparecen
los
sismos
Like
earthquakes
appear
Colocando
los
abismos
Placing
the
abysses
Donde
mejor
le
parece
Wherever
she
pleases
Y
luego
se
desvanece
And
then
vanishes
Como
la
espuma
en
la
ola
Like
foam
on
a
wave
Que
jugando
en
la
cabriola
That
playing
in
the
caper
Acomoda
resplandores
Settles
glows
La
luz
le
debe
favores
Light
owes
her
favors
Y
la
sombra
se
le
inmola
And
shadow
immolates
itself
to
her
Cuando
decide
ser
buena
When
she
decides
to
be
good
Y
mezclamos
los
sudores
And
we
mix
our
sweats
Se
me
quedan
sus
olores
Her
scents
remain
with
me
Como
la
sal
en
la
arena
Like
salt
on
the
sand
Y
se
me
queda
tan
llena
And
I
remain
so
full
La
vida
con
la
dichosa
Life
with
the
happy
Pervertida
y
caprichosa
Perverted
and
capricious
Maldición
de
sus
espumas
Curse
of
her
foams
Que
cualquier
vieja
fortuna
That
any
old
fortune
Me
parece
poca
cosa
Seems
like
a
little
thing
to
me
Hablo
de
amor
de
un
planeta
fugaz
I
speak
of
love
from
a
fleeting
planet
Que
no
sabe
quedarse
y
no
sabe
faltar
That
doesn't
know
how
to
stay
and
doesn't
know
how
to
be
absent
Aunque
un
temblor
arañando
el
cristal
Although
a
tremor
scratching
at
the
crystal
Pareciera
aferrarse
y
morir
y
quebrar
Seems
to
cling
and
die
and
break
Cuando
al
fin
llega
el
fin
When
the
end
finally
comes
Esa
mujer
un
amor
That
woman
a
love
Cuando
me
encuentran
sus
ojos
When
her
eyes
find
me
Y
luego
muero
de
antojos
And
then
I
die
of
cravings
Cuando
su
piel
se
demora
When
her
skin
lingers
Soy
el
que
espera
su
hora
I
am
the
one
who
awaits
her
hour
No
importa
que
me
desvele
It
doesn't
matter
if
I
lose
sleep
Y
aunque
mi
tristeza
vuele
And
although
my
sadness
flies
Si
el
deseo
me
maltrata
If
desire
mistreats
me
Es
herida
que
no
mata
It's
a
wound
that
doesn't
kill
Es
herida
que
no
duele
It's
a
wound
that
doesn't
hurt
Hablo
de
amor
de
un
planeta
fugaz
I
speak
of
love
from
a
fleeting
planet
Que
no
sabe
quedarse
y
no
sabe
faltar
That
doesn't
know
how
to
stay
and
doesn't
know
how
to
be
absent
Aunque
un
temblor
arañando
el
cristal
Although
a
tremor
scratching
at
the
crystal
Pareciera
aferrarse
y
morir
y
quebrar
Seems
to
cling
and
die
and
break
Cuando
al
fin
llega
el
fin
When
the
end
finally
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ámbar
дата релиза
16-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.