Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
de
mar
ya
no
hay
salida,
voy
naufragando
dentro
de
tí,
Meeresaugen,
es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
ich
erleide
Schiffbruch
in
dir,
Todos
los
vientos
que
me
habitan
arrastraron
mi
barca
hasta
aquí.
Alle
Winde,
die
in
mir
wohnen,
haben
mein
Boot
hierhergezogen.
Ojos
de
mar
ya
no
hay
orillas,
no
existen
islas
donde
ir,
Meeresaugen,
es
gibt
keine
Ufer
mehr,
keine
Inseln,
wohin
man
gehen
könnte,
Todo
lo
inundas
con
tu
vida
Alles
überschwemmst
du
mit
deinem
Leben
Y
tu
mirada
no
tiene
fin.
Und
dein
Blick
hat
kein
Ende.
Ojos
de
mar
eres
la
herida
por
la
que
entra
la
luz
en
mí,
Meeresaugen,
du
bist
die
Wunde,
durch
die
das
Licht
in
mich
eindringt,
Me
apagaré
si
cicatriza
y
me
desangro
si
sigo
así.
Ich
werde
verlöschen,
wenn
sie
vernarbt,
und
ich
verblute,
wenn
ich
so
weitermache.
Ojos
de
mar
si
tú
me
miras
muero
feliz.
Meeresaugen,
wenn
du
mich
ansiehst,
sterbe
ich
glücklich.
Ojos
de
mar,
todo
advertía
que
no
debía
adentrarme
así
Meeresaugen,
alles
warnte
davor,
dass
ich
mich
nicht
so
hineinwagen
sollte
Pero
al
encanto
de
tu
risa
nadie
podría
jamas
resistir
Aber
dem
Zauber
deines
Lachens
konnte
niemand
jemals
widerstehen
Y
aunque
una
noche
oscura
y
fría
Und
auch
wenn
eine
dunkle
und
kalte
Nacht
Siempre
amenaze
con
venir
a
hundir
mi
embarcación
perdida
Immer
droht
zu
kommen,
um
mein
verlorenes
Schiff
zu
versenken
Navegaré
hasta
que
llegue
el
fin.
Werde
ich
segeln,
bis
das
Ende
kommt.
Ojos
de
mar
eres
la
herida
por
la
que
entra
la
luz
en
mí,
Meeresaugen,
du
bist
die
Wunde,
durch
die
das
Licht
in
mich
eindringt,
Me
apagaré
si
cicatriza
y
me
desangro
si
sigo
así.
Ich
werde
verlöschen,
wenn
sie
vernarbt,
und
ich
verblute,
wenn
ich
so
weitermache.
Ojos
de
mar
si
tú
me
miras
muero
feliz.
Meeresaugen,
wenn
du
mich
ansiehst,
sterbe
ich
glücklich.
Ojos
de
mar
eres
la
herida
por
la
que
entra
la
luz
en
mí,
Meeresaugen,
du
bist
die
Wunde,
durch
die
das
Licht
in
mich
eindringt,
Me
apagaré
si
cicatriza
y
me
desangro
si
sigo
así.
Ich
werde
verlöschen,
wenn
sie
vernarbt,
und
ich
verblute,
wenn
ich
so
weitermache.
Ojos
de
mar
si
tú
me
miras
muero
feliz.
Meeresaugen,
wenn
du
mich
ansiehst,
sterbe
ich
glücklich.
Ojos
de
mar
dulce
agonía
muero
de
tí.
Meeresaugen,
süße
Agonie,
ich
sterbe
an
dir.
Ojos
de
mar
si
tú
me
miras
muero
feliz.
Meeresaugen,
wenn
du
mich
ansiehst,
sterbe
ich
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Arena
дата релиза
11-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.