Текст и перевод песни Rodrigo Rojas - Si No Estás Tú (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Estás Tú (Live)
Если тебя нет (Live)
La
vieja
calle
luce
igual
Старая
улица
выглядит
так
же,
Sigue
existiendo
aquel
café
Всё
ещё
существует
то
кафе,
Donde
solíamos
hablar
Где
мы
с
тобой
любили
говорить
A
la
hora
del
atardecer
В
час
заката.
El
de
las
flores
sigue
allí
Продавец
цветов
всё
ещё
там,
Y
me
pregunta
aun
por
ti
И
он
до
сих
пор
спрашивает
о
тебе.
Siguen
los
árboles
de
pie
Деревья
всё
ещё
стоят,
Y
aquella
antigua
fuente
gris
И
тот
старый
серый
фонтан.
El
escenario,
de
nuestra
historia
sigue
intacto
Место
действия
нашей
истории
всё
ещё
нетронуто.
Resulta
extraño,
me
siento
un
habitante
del
pasado
Странно,
я
чувствую
себя
жителем
прошлого.
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Las
cosas
pierden
su
color
Вещи
теряют
свой
цвет,
Nada
aparece
en
su
ligar
Ничто
не
кажется
на
своём
месте,
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Las
horas
mueren
sin
razón
Часы
умирают
без
причины,
Se
me
entristece
la
ciudad
Город
становится
грустным
для
меня,
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
El
farolito
que
observo
Фонарь,
на
который
я
смотрю,
El
primero
beso
que
te
di
Первый
поцелуй,
который
я
тебе
подарил,
Sigue
olvidado
en
su
rincón
Всё
ещё
забыт
в
своём
уголке,
Iluminando
aquel
jardín
Освещая
тот
сад.
Es
tan
difícil
olvidar
Так
сложно
забыть,
Si
a
cada
paso
vuelvo
a
ver
Если
на
каждом
шагу
я
снова
вижу
Alguna
huella
de
tu
andar
Какой-то
след
твоих
шагов
Por
las
aceras
del
ayer
По
тротуарам
прошлого.
El
escenario,
de
nuestra
historia
sigue
intacto
Место
действия
нашей
истории
всё
ещё
нетронуто.
Resulta
extraño,
me
siento
un
habitante
del
pasado
Странно,
я
чувствую
себя
жителем
прошлого.
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Las
cosas
pierden
su
color
Вещи
теряют
свой
цвет,
Nada
aparece
en
su
ligar
Ничто
не
кажется
на
своём
месте,
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Las
horas
mueren
sin
razón
Часы
умирают
без
причины,
Se
me
entristece
la
ciudad
Город
становится
грустным
для
меня,
Si
no
estas
tu,
si
no
estas
tu...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.