Rodrigo Santos - 32 Segundos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodrigo Santos - 32 Segundos




Podia te dar 32 motivos pra você desistir da luta
Я мог бы дать вам 32 причины, по которым вы должны отказаться от борьбы
Do dia a dia complicado
Изо дня в день сложно
Em que você me diz que está doída
В котором ты говоришь мне, что тебе больно.
Mas tenho 32 segundos pra tentar te fazer sorrir
Но у меня есть 32 секунды, чтобы попытаться заставить тебя улыбнуться.
E ao mesmo tempo arrumar um jeito de você não desistir
И в то же время придумать способ, которым вы не сдаетесь
35 amigos pra jogar conversa fora
35 друзей, чтобы разыграть разговор
Poucos são aqueles que nos dedos você pode contar agora
Мало кто из тех, кого на пальцах вы можете сосчитать прямо сейчас
Num mundo de futilidades
В мире бесполезности
Pouco conteúdo e muita história
Мало содержания и много истории
Arrume um jeito de contar a sua encoste no meu peito e pode chorar
Найди способ рассказать о своем, прислонись к моей груди, и ты можешь плакать.
Que as coisas melhoram
Что все становится лучше
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
Parece impossível, mas você tem que me escutar
Это кажется невозможным, но ты должен слушать меня
As coisas melhoram, vão melhorar
Все станет лучше, станет лучше.
Mesmo que 32 segundos demorem tanto a passar
Даже если 32 секунды так долго проходят
Nossas maneiras de pintar um quadro podem ser bem diferentes
Наши способы рисования картины могут быть совершенно разными
Qual a quantidade de tinta que usa pra poder seguir adiante?
Какое количество краски вы используете, чтобы иметь возможность двигаться дальше?
Olhando a tela em branco me diga o que sente exatamente
Глядя на пустой экран, скажи мне, что именно ты чувствуешь
O que chega primeiro, o céu de Ícaro ou o inferno de Dante?
Что приходит первым, рай Икара или Ад Данте?
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
Parece impossível mas você tem que me escutar
Кажется невозможным, но ты должен слушать меня.
As coisas melhoram, vão melhorar
Все станет лучше, станет лучше.
Mesmo que 32 segundos demorem tanto a passar
Даже если 32 секунды так долго проходят
O pensamento vem com a velocidade de um relâmpago
Мысль приходит со скоростью молнии
Tem horas que a gente coloca no sol
Есть часы, которые мы ставим на солнце,
Uma lente de aumento
Увеличительное стекло
Às vezes você tem apenas 1 segundo
Иногда у вас есть только 1 секунда
Pra trocar de sentimentos
Чтобы обменяться чувствами
Ou então ficar com raiva, alegria e medo, sem se destruir por dentro
Или же злиться, радоваться и бояться, не разрушая себя изнутри
Fique com a dor
Оставайся с болью
Transforme em desejos
Превратите это в желания
O barulho de ontem será o silêncio de amanhã
Вчерашний шум будет тишиной завтрашнего дня.
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
Parece impossível, mas você tem que me escutar
Это кажется невозможным, но ты должен слушать меня
As coisas melhoram, vão melhorar
Все станет лучше, станет лучше.
Mesmo que 32 segundos demorem tanto a passar
Даже если 32 секунды так долго проходят
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
As coisas melhoram
Вещи становятся лучше
Parece impossível, mas você tem que me escutar
Это кажется невозможным, но ты должен слушать меня
As coisas melhoram, vão melhorar
Все станет лучше, станет лучше.
Mesmo que 32 segundos demorem tanto a passar
Даже если 32 секунды так долго проходят





Авторы: Rodrigo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.