Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linhas Pontilhadas
Gestrichelte Linien
Não
me
lembro
de
ter
ido
à
alguns
lugares
Ich
erinnere
mich
nicht,
an
einigen
Orten
gewesen
zu
sein
Talvez
estivesse
só
a
minha
sombra
Vielleicht
war
nur
mein
Schatten
da
Em
linhas
pontilhadas
na
estrada
In
gestrichelten
Linien
auf
der
Straße
E
o
pensamento
vago
não
perdoa
Und
der
vage
Gedanke
verzeiht
nicht
Talvez
tivesse
sido
bem
melhor
Vielleicht
wäre
es
viel
besser
gewesen
Se
eu
lhe
tirasse
da
minha
cabeça
Wenn
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
hätte
O
vulto,
uma
voz
que
me
enlouquece
Die
Gestalt,
eine
Stimme,
die
mich
verrückt
macht
Por
favor,
meu
bem,
não
adormeça
Bitte,
mein
Schatz,
schlaf
nicht
ein
Talvez
tivesse
sido
mais
real
Vielleicht
wäre
es
realer
gewesen
Se
eu
permanecesse
invisível
na
minha
indiferença
Wenn
ich
in
meiner
Gleichgültigkeit
unsichtbar
geblieben
wäre
Quem
sabe
então
Wer
weiß,
vielleicht
dann
Você
se
materialize
e
apareça
Materialisierst
du
dich
und
erscheinst
Bem
aqui
na
minha
frente
Genau
hier
vor
mir
Agora
cruel
Jetzt
grausam
Pra
me
desmontar
Um
mich
zu
zerlegen
Queria
apagar
a
luz
Ich
wollte
das
Licht
ausschalten
Pra
acordar
o
mundo
com
a
nossa
voz
Um
die
Welt
mit
unserer
Stimme
zu
wecken
E
depois
nos
despedir
apenas
Und
uns
danach
nur
zu
verabschieden
Com
olhares
no
escuro
Mit
Blicken
im
Dunkeln
Em
linhas
pontilhadas
te
redesenhar,
ah-ah
Dich
in
gestrichelten
Linien
neu
zeichnen,
ah-ah
Prefiro
não
lembrar
das
noites
longas
Ich
erinnere
mich
lieber
nicht
an
die
langen
Nächte
E
do
medo
de
ficar
só
aqui
na
calçada
Und
an
die
Angst,
allein
hier
auf
dem
Bürgersteig
zu
bleiben
E
acendo
todas
as
luzes
da
estrada
Und
ich
schalte
alle
Lichter
der
Straße
an
Pra
te
ver
melhor
Um
dich
besser
zu
sehen
Durante
alguns
segundos
Für
ein
paar
Sekunden
E
se
as
linhas
pontilhadas
Und
wenn
die
gestrichelten
Linien
Começassem
a
dar
vida
a
nossa
dança
Anfingen,
unserem
Tanz
Leben
einzuhauchen
Vou
te
colorir
como
num
livro
de
crianças
Werde
ich
dich
ausmalen
wie
in
einem
Kinderbuch
Te
fazer
real,
oh-yeah
Dich
real
machen,
oh-yeah
Pra
sair
da
minha
lembrança
Damit
du
aus
meiner
Erinnerung
verschwindest
Quem
sabe
então
Wer
weiß,
vielleicht
dann
Você
se
materialize
e
apareça
Materialisierst
du
dich
und
erscheinst
Bem
aqui
na
minha
frente
Genau
hier
vor
mir
Agora
cruel
Jetzt
grausam
Pra
me
desmontar
Um
mich
zu
zerlegen
Queria
apagar
a
luz
Ich
wollte
das
Licht
ausschalten
Pra
acordar
o
mundo
com
a
nossa
voz
Um
die
Welt
mit
unserer
Stimme
zu
wecken
E
depois
nos
despedir
apenas
Und
uns
danach
nur
zu
verabschieden
Com
olhares
no
escuro
Mit
Blicken
im
Dunkeln
Em
linhas
pontilhadas
te
redesenhar,
ah-ah
Dich
in
gestrichelten
Linien
neu
zeichnen,
ah-ah
Queria
apagar
a
luz
Ich
wollte
das
Licht
ausschalten
Pra
acordar
o
mundo
com
a
nossa
voz
Um
die
Welt
mit
unserer
Stimme
zu
wecken
E
depois
nos
despedir
apenas
Und
uns
danach
nur
zu
verabschieden
Com
olhares
no
escuro
Mit
Blicken
im
Dunkeln
Em
linhas
pontilhadas
te
redesenhar
ah-ah-ah
Dich
in
gestrichelten
Linien
neu
zeichnen
ah-ah-ah
Te
redesenhar
ah-ah-ah
Dich
neu
zeichnen
ah-ah-ah
Te
redesenhar
ah-ah-ah
Dich
neu
zeichnen
ah-ah-ah
Te
redesenhar
ah-ah-ah
Dich
neu
zeichnen
ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Dutra Villa Lobos, Rodrigo Luiz De Cast Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.