Rodrigo Santos - Linhas Pontilhadas - перевод текста песни на немецкий

Linhas Pontilhadas - Rodrigo Santosперевод на немецкий




Linhas Pontilhadas
Gestrichelte Linien
Não me lembro de ter ido à alguns lugares
Ich erinnere mich nicht, an einigen Orten gewesen zu sein
Talvez estivesse a minha sombra
Vielleicht war nur mein Schatten da
Em linhas pontilhadas na estrada
In gestrichelten Linien auf der Straße
E o pensamento vago não perdoa
Und der vage Gedanke verzeiht nicht
Talvez tivesse sido bem melhor
Vielleicht wäre es viel besser gewesen
Se eu lhe tirasse da minha cabeça
Wenn ich dich aus meinem Kopf bekommen hätte
O vulto, uma voz que me enlouquece
Die Gestalt, eine Stimme, die mich verrückt macht
Por favor, meu bem, não adormeça
Bitte, mein Schatz, schlaf nicht ein
Talvez tivesse sido mais real
Vielleicht wäre es realer gewesen
Se eu permanecesse invisível na minha indiferença
Wenn ich in meiner Gleichgültigkeit unsichtbar geblieben wäre
Quem sabe então
Wer weiß, vielleicht dann
Você se materialize e apareça
Materialisierst du dich und erscheinst
Bem aqui na minha frente
Genau hier vor mir
Inteira
Ganz
Agora cruel
Jetzt grausam
Pra me desmontar
Um mich zu zerlegen
Queria apagar a luz
Ich wollte das Licht ausschalten
Pra acordar o mundo com a nossa voz
Um die Welt mit unserer Stimme zu wecken
E depois nos despedir apenas
Und uns danach nur zu verabschieden
Com olhares no escuro
Mit Blicken im Dunkeln
Em linhas pontilhadas te redesenhar, ah-ah
Dich in gestrichelten Linien neu zeichnen, ah-ah
Prefiro não lembrar das noites longas
Ich erinnere mich lieber nicht an die langen Nächte
E do medo de ficar aqui na calçada
Und an die Angst, allein hier auf dem Bürgersteig zu bleiben
E acendo todas as luzes da estrada
Und ich schalte alle Lichter der Straße an
Pra te ver melhor
Um dich besser zu sehen
Durante alguns segundos
Für ein paar Sekunden
E se as linhas pontilhadas
Und wenn die gestrichelten Linien
Começassem a dar vida a nossa dança
Anfingen, unserem Tanz Leben einzuhauchen
Vou te colorir como num livro de crianças
Werde ich dich ausmalen wie in einem Kinderbuch
Te fazer real, oh-yeah
Dich real machen, oh-yeah
Pra sair da minha lembrança
Damit du aus meiner Erinnerung verschwindest
Quem sabe então
Wer weiß, vielleicht dann
Você se materialize e apareça
Materialisierst du dich und erscheinst
Bem aqui na minha frente
Genau hier vor mir
Inteira
Ganz
Agora cruel
Jetzt grausam
Pra me desmontar
Um mich zu zerlegen
Queria apagar a luz
Ich wollte das Licht ausschalten
Pra acordar o mundo com a nossa voz
Um die Welt mit unserer Stimme zu wecken
E depois nos despedir apenas
Und uns danach nur zu verabschieden
Com olhares no escuro
Mit Blicken im Dunkeln
Em linhas pontilhadas te redesenhar, ah-ah
Dich in gestrichelten Linien neu zeichnen, ah-ah
Queria apagar a luz
Ich wollte das Licht ausschalten
Pra acordar o mundo com a nossa voz
Um die Welt mit unserer Stimme zu wecken
E depois nos despedir apenas
Und uns danach nur zu verabschieden
Com olhares no escuro
Mit Blicken im Dunkeln
Em linhas pontilhadas te redesenhar ah-ah-ah
Dich in gestrichelten Linien neu zeichnen ah-ah-ah
Te redesenhar ah-ah-ah
Dich neu zeichnen ah-ah-ah
Te redesenhar ah-ah-ah
Dich neu zeichnen ah-ah-ah
Te redesenhar ah-ah-ah
Dich neu zeichnen ah-ah-ah





Авторы: Eduardo Dutra Villa Lobos, Rodrigo Luiz De Cast Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.