Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Me Abraça Agora ou Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Abraça Agora ou Nunca Mais
Hug Me Now or Never Again
Não
sei
por
que
sempre
foi
assim
I
don't
know
why
it's
always
been
like
this
Um
dia
era
brilhante
e
outro
dia
era
o
fim
One
day
it
was
bright
and
the
other
day
it
was
over
Nós
sempre
andamos
na
corda
bamba
We
always
walked
on
a
tightrope
E
hoje
não
sabemos
nos
equilibrar
tão
bem
assim
And
today
we
don't
know
how
to
balance
so
well
anymore
Dois
malucos
soltos
do
hospício
Two
crazy
people
out
of
the
asylum
Fazendo
desse
amor
uma
loucura,
até
um
vício
Making
this
love
a
madness,
even
an
addiction
Duas
cabeças
tão
complicadas
Two
heads
so
complicated
No
mesmo
mundo,
na
mesma
estrada
In
the
same
world,
on
the
same
road
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Dois
pobres
corações
em
frangalhos
Two
poor
hearts
in
tatters
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Como
se
conhecem
desde
criança
As
if
they
had
known
each
other
since
childhood
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Dois
ases
fora
do
baralho
Two
aces
out
of
the
deck
Espontâneos
na
saúde
e
na
doença
Spontaneous
in
sickness
and
in
health
O
nosso
amor
não
pode
ser
uma
mentira
Our
love
can't
be
a
lie
Um
cobertor
que
cobre
a
cabeça
e
esfria
os
pés
A
blanket
that
covers
the
head
and
chills
the
feet
A
nossa
história
poderia
ser
pior
Our
story
could
be
worse
Se
não
houvessem
brigas,
pra
nos
conhecermos
melhor
If
there
were
no
fights,
to
get
to
know
each
other
better
Então,
meu
bem,
me
abraça,
me
abraça
So,
my
dear,
hug
me,
hug
me
Me
abraça
agora
ou
nunca
mais
Hug
me
now
or
never
again
Então,
meu
bem,
me
abraça,
me
abraça
So,
my
dear,
hug
me,
hug
me
Me
abraça
agora
ou
nunca
mais
Hug
me
now
or
never
again
Dois
malucos
soltos
do
hospício
Two
crazy
people
out
of
the
asylum
Fazendo
desse
amor
uma
loucura,
até
um
vício
Making
this
love
a
madness,
even
an
addiction
Duas
cabeças
tão
complicadas
Two
heads
so
complicated
No
mesmo
mundo,
na
mesma
estrada
In
the
same
world,
on
the
same
road
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Dois
pobres
corações
em
frangalhos
Two
poor
hearts
in
tatters
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Como
se
conhecem
desde
criança
As
if
they
had
known
each
other
since
childhood
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh
Dois
ases
fora
do
baralho
Two
aces
out
of
the
deck
Espontâneos
na
saúde
e
na
doença
Spontaneous
in
sickness
and
in
health
Eu
te
elevo
aos
céus
I
raise
you
to
the
heavens
E
você
me
idolatra
como
ninguém
o
fez
And
you
idolize
me
like
no
one
else
has
E
ao
mesmo
tempo
me
escracha
And
at
the
same
time
you
chastise
me
E
eu
finjo
que
te
expulso,
pra
você
poder
voltar
And
I
pretend
to
expel
you,
so
you
can
come
back
Então,
meu
bem,
me
abraça,
me
abraça
So,
my
dear,
hug
me,
hug
me
Me
abraça
agora
ou
nunca
mais
Hug
me
now
or
never
again
Então,
meu
bem,
me
abraça
So,
my
dear,
hug
me
Me
abraça
agora
ou
nunca
mais
Hug
me
now
or
never
again
Nunca
mais,
uh,
uh
Never
again,
uh,
uh
Nunca
mais,
ah
Never
again,
ah
Dois
malucos
soltos
do
hospício
Two
crazy
people
out
of
the
asylum
Fazendo
desse
amor
uma
loucura,
um
vício
Making
this
love
a
madness,
an
addiction
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.