Rodrigo Santos - Me Abraça Agora ou Nunca Mais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Me Abraça Agora ou Nunca Mais




Me Abraça Agora ou Nunca Mais
Hug Me Now or Never Again
Não sei por que sempre foi assim
I don't know why it's always been like this
Um dia era brilhante e outro dia era o fim
One day it was bright and the other day it was over
Nós sempre andamos na corda bamba
We always walked on a tightrope
E hoje não sabemos nos equilibrar tão bem assim
And today we don't know how to balance so well anymore
Dois malucos soltos do hospício
Two crazy people out of the asylum
Fazendo desse amor uma loucura, até um vício
Making this love a madness, even an addiction
Duas cabeças tão complicadas
Two heads so complicated
No mesmo mundo, na mesma estrada
In the same world, on the same road
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Dois pobres corações em frangalhos
Two poor hearts in tatters
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Como se conhecem desde criança
As if they had known each other since childhood
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Dois ases fora do baralho
Two aces out of the deck
Espontâneos na saúde e na doença
Spontaneous in sickness and in health
O nosso amor não pode ser uma mentira
Our love can't be a lie
Um cobertor que cobre a cabeça e esfria os pés
A blanket that covers the head and chills the feet
A nossa história poderia ser pior
Our story could be worse
Se não houvessem brigas, pra nos conhecermos melhor
If there were no fights, to get to know each other better
Então, meu bem, me abraça, me abraça
So, my dear, hug me, hug me
Me abraça agora ou nunca mais
Hug me now or never again
Então, meu bem, me abraça, me abraça
So, my dear, hug me, hug me
Me abraça agora ou nunca mais
Hug me now or never again
Dois malucos soltos do hospício
Two crazy people out of the asylum
Fazendo desse amor uma loucura, até um vício
Making this love a madness, even an addiction
Duas cabeças tão complicadas
Two heads so complicated
No mesmo mundo, na mesma estrada
In the same world, on the same road
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Dois pobres corações em frangalhos
Two poor hearts in tatters
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Como se conhecem desde criança
As if they had known each other since childhood
Uô, ô, ô, ô, ô
Whoa, oh, oh, oh, oh
Dois ases fora do baralho
Two aces out of the deck
Espontâneos na saúde e na doença
Spontaneous in sickness and in health
Eu te elevo aos céus
I raise you to the heavens
E você me idolatra como ninguém o fez
And you idolize me like no one else has
E ao mesmo tempo me escracha
And at the same time you chastise me
E eu finjo que te expulso, pra você poder voltar
And I pretend to expel you, so you can come back
Então, meu bem, me abraça, me abraça
So, my dear, hug me, hug me
Me abraça agora ou nunca mais
Hug me now or never again
Então, meu bem, me abraça
So, my dear, hug me
Me abraça agora ou nunca mais
Hug me now or never again
Nunca mais, uh, uh
Never again, uh, uh
Nunca mais, ah
Never again, ah
Dois malucos soltos do hospício
Two crazy people out of the asylum
Fazendo desse amor uma loucura, um vício
Making this love a madness, an addiction





Авторы: Rodrigo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.