Rodrigo Santos - O Processo - перевод текста песни на немецкий

O Processo - Rodrigo Santosперевод на немецкий




O Processo
Der Prozess
Um, dois, três, vai
Eins, zwei, drei, los
De manhazinha eu preparo seu café
Früh am Morgen bereite ich deinen Kaffee zu
Mas derramo no seu colo que começa a esquentar
Aber ich verschütte ihn auf deinem Schoß, der anfängt heiß zu werden
Rapidamente uma dor na alma emerge
Schnell taucht ein Schmerz in der Seele auf
Eu fico quase liserge pro tempo me desculpar
Ich werde fast lysergisch, damit die Zeit mir verzeiht
Mas pera aí, era você que me enganava
Aber warte mal, du warst es, die mich betrogen hat
Eu deveria ter um laudo que pudesse te enforcar
Ich sollte ein Gutachten haben, das dich erhängen könnte
O meu problema é simplesmente, eu não consigo
Mein Problem ist einfach, ich kann nicht
Viver de outra maneira que me faça apaixonar
Auf eine andere Weise leben, die mich verlieben lässt
Por mais que eu soubesse que me amava
Obwohl ich wusste, dass du mich liebtest
Você me traia de dia e de noite era vulgar
Hast du mich tagsüber betrogen und warst nachts vulgär
Com a cara de desculpas mal lavada
Mit einem Gesicht voller fadenscheiniger Ausreden
Tinha tudo que eu queria pra poder te expulsar
Hattest du alles, was ich brauchte, um dich rauswerfen zu können
Quem disse que eu conseguia minhas vestes de Maria
Wer sagte, dass ich es schaffte? Meine Maria-Gewänder
Eram bem mais fortes que o mar
Waren viel stärker als das Meer
Virava outra garrafa de tristeza
Ich kippte eine weitere Flasche Kummer
Deixava minha dor na mesa ou no banheiro de algum bar
Ließ meinen Schmerz auf dem Tisch oder in der Toilette irgendeiner Bar zurück
Pra você ver meu mundo de cabeça para baixo
Damit du meine Welt auf dem Kopf stehen siehst
Essa loucura, eu me encaixo como um lobo no luar
In diesen Wahnsinn passe ich wie ein Wolf im Mondschein
Como um rato a esfregar minhas pestanas no seu fel
Wie eine Ratte, die meine Wimpern an deiner Galle reibt
Tento alcançar seu mel pra te levar aos céus, me lambuzar
Versuche ich, deinen Honig zu erreichen, um dich in den Himmel zu heben, mich vollzuschmieren
Eu vou te processar por me deixar assim
Ich werde dich verklagen, weil du mich so zurückgelassen hast
Eu vou te processar, meu amor não tem mais fim
Ich werde dich verklagen, meine Liebe hat kein Ende mehr
Eu vou te processar, vou te processar
Ich werde dich verklagen, werde dich verklagen
De manhazinha eu preparo seu café
Früh am Morgen bereite ich deinen Kaffee zu
Mas derramo no seu colo que começa a esquentar
Aber ich verschütte ihn auf deinem Schoß, der anfängt heiß zu werden
Rapidamente uma dor na alma emerge
Schnell taucht ein Schmerz in der Seele auf
Eu fico quase liserge pro tempo me desculpar
Ich werde fast lysergisch, damit die Zeit mir verzeiht
Mas pera aí, era você que me enganava
Aber warte mal, du warst es, die mich betrogen hat
Eu deveria ter um laudo que pudesse te enforcar
Ich sollte ein Gutachten haben, das dich erhängen könnte
Meu problema é simplesmente eu não consigo
Mein Problem ist einfach, ich kann nicht
Viver de outra maneira que me faça apaixonar
Auf eine andere Weise leben, die mich verlieben lässt
Por mais que eu soubesse que me amava
Obwohl ich wusste, dass du mich liebtest
Você me traia de dia, de noite era vulgar
Hast du mich tagsüber betrogen, warst nachts vulgär
Com a cara de desculpas mal lavada
Mit einem Gesicht voller fadenscheiniger Ausreden
Tinha tudo que eu queria para poder te expulsar
Hattest du alles, was ich brauchte, um dich rauswerfen zu können
Quem disse que eu conseguia minhas vestes de Maria
Wer sagte, dass ich es schaffte? Meine Maria-Gewänder
Eram bem mais fortes que o mar
Waren viel stärker als das Meer
Virava outra garrafa de tristeza
Ich kippte eine weitere Flasche Kummer
Deixava minha dor na mesa ou no banheiro de algum bar
Ließ meinen Schmerz auf dem Tisch oder in der Toilette irgendeiner Bar zurück
Pra você ver meu mundo de cabeça para baixo
Damit du meine Welt auf dem Kopf stehen siehst
Essa loucura, eu me encaixo como um lobo no luar
In diesen Wahnsinn passe ich wie ein Wolf im Mondschein
Como um rato a esfregar minhas pestanas no seu fel
Wie eine Ratte, die meine Wimpern an deiner Galle reibt
Tento alcançar seu mel pra te levar aos céus, me lambuzar
Versuche ich, deinen Honig zu erreichen, um dich in den Himmel zu heben, mich vollzuschmieren
E eu vou te processar por me deixar assim
Und ich werde dich verklagen, weil du mich so zurückgelassen hast
Eu vou te processar, meu amor não tem mais fim
Ich werde dich verklagen, meine Liebe hat kein Ende mehr
Eu vou te processar, processar
Ich werde dich verklagen, verklagen
E eu vou me processar por me deixar assim
Und ich werde mich selbst verklagen, weil ich mich so habe sein lassen
Eu vou me processar, meu amor não tem mais fim
Ich werde mich selbst verklagen, meine Liebe hat kein Ende mehr
Eu vou me processar, processar
Ich werde mich selbst verklagen, verklagen
Eu vou me processar
Ich werde mich selbst verklagen
Eu vou te processar
Ich werde dich verklagen
Eu vou me processar
Ich werde mich selbst verklagen
Processar
Verklagen





Авторы: Rodrigo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.