Rodrigo Santos - Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será




Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será
Forbidden to Me / Cry No More / It Will Be
Ela achou meu cabelo engraçado
She found my hair funny
Proibida pra mim, no way
Forbidden to me, no way
Disse que não podia ficar
Said she couldn't stay
Mas levou à sério o que eu falei
But she took what I said seriously
Eu vou fazer de tudo que eu puder
I'll do everything I can
Eu vou roubar essa mulher pra mim
I'll steal this woman for myself
Eu posso te ligar a qualquer hora
I can call you anytime
Mas eu nem sei o seu nome!
But I don't even know your name!
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Guerra!
War!
Guerra!
War!
Eu me flagrei pensando em você
I caught myself thinking about you
Em tudo que eu queria te dizer
About everything I wanted to tell you
Numa noite especialmente boa
On a particularly good night
Não nada mais que a gente possa fazer
There's nothing more we can do
Eu vou fazer tudo o que eu puder
I'll do everything I can
Eu vou roubar essa mulher pra mim
I'll steal this woman for myself
Eu posso te ligar a qualquer hora
I can call you anytime
Mas eu nem sei o seu nome!
But I don't even know your name!
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Guerra!
War!
Guerra!
War!
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
If not me, who will make you happy?
Guerra!
War!
Guerra!
War!
Bem que eu me lembro, da gente sentado aqui
I remember us sitting here
Na grama do aterro sob o sol
On the landfill grass under the sun
O-observando hipócritas
O-observing hypocrites
Disfarçados, olhando ao redor
Disguised, looking around
Amigos presos, amigos sumindo assim
Friends imprisoned, friends disappearing like this
Eu sei
I know
Pra nunca mais, ha-aaah
Never again, ha-aaah
As recordações, retrados do mal em si
The memories, portraits of evil itself
Eu sei
I know
Melhor é deixar pra trás
It's better to leave it behind
Mas se deus quiser...
But God willing...
Tudo, tudo, tudo vai dar
Everything, everything, everything will work out
Tudo, tudo, tudo vai dar
Everything, everything, everything will work out
Tudo, tudo, tudo vai dar
Everything, everything, everything will work out
Tudo, tudo, tudo vai dar
Everything, everything, everything will work out
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Uh-uh
Uh-uh
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Bem que eu me lembro, da gente sentado aqui
I remember us sitting here
Na grama do aterro sob o céu
On the landfill grass under the sky
O-obsevando estrelas
O-observing stars
Junto à fogueirinha de papel
By the paper bonfire
Esquentar o frio e requentar o pão
Warming the cold and reheating the bread
Eu sei
I know
E comer com você
And eating with you
Ah, ah-eih
Ah, ah-eih
Os pés, de manhã, pisaram o chão
The feet, in the morning, stepped on the ground
Eu sei
I know
A barra de viver, mas se Deus quiser...
The bar of living, but God willing...
Tudo, tudo, tudo vai dar (vai dar pé)
Everything, everything, everything will work out (will work out)
Tudo, tudo, tudo vai dar (vai dar pé)
Everything, everything, everything will work out (will work out)
Tudo, tudo, tudo vai dar (vai dar pé)
Everything, everything, everything will work out (will work out)
Tudo, tudo, tudo vai dar (vai dar pé)
Everything, everything, everything will work out (will work out)
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Yeh, ye-eh
Yeh, ye-eh
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
E tire suas mão de mim
And take your hands off me
Eu não pertenço à você
I don't belong to you
Não é me dominando assim
It's not by dominating me like this
Que você vai me entender
That you will understand me
Eu posso estar sozinho
I may be alone
Mas eu sei muito bem aonde estou
But I know very well where I am
'Cé pode até duvidar
You can even doubt it
Acho que isso não é amor
I don't think this is love
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Uuuh, uuh
Uuuh, uuh
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Menina, não chore assim
Girl, don't cry like that
Não, não chores mais
No, don't cry anymore
Yeh!
Yeh!





Авторы: Chorão, Champignon, Marcao, Pelado, Thiago, Vincent Ford, Renato Russo, Dado Villa-lobos, Marcelo Bonfá


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.