Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será
Ela
achou
meu
cabelo
engraçado
Она
нашла
мои
волосы,
смешно
Proibida
pra
mim,
no
way
Запрещено
pra
mim,
no
way
Disse
que
não
podia
ficar
Сказал,
что
не
мог
остаться
Mas
levou
à
sério
o
que
eu
falei
Но
он
принял
всерьез,
что
я
говорил
Eu
vou
fazer
de
tudo
que
eu
puder
Я
буду
делать
все,
что
я
могу
Eu
vou
roubar
essa
mulher
pra
mim
Я
буду
воровать
эта
женщина
для
меня
Eu
posso
te
ligar
a
qualquer
hora
Я
могу
звонить
в
любое
время
Mas
eu
nem
sei
o
seu
nome!
Но
я
даже
не
знаю
вашего
имени!
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Eu
me
flagrei
pensando
em
você
Я
flagrei
думая
о
вас
Em
tudo
que
eu
queria
te
dizer
Все,
что
я
хотел
сказать
тебе,
Numa
noite
especialmente
boa
На
ночь,
особенно
хорошо
Não
há
nada
mais
que
a
gente
possa
fazer
Не
существует
ничего,
что
мы
могли
сделать
Eu
vou
fazer
tudo
o
que
eu
puder
Я
буду
делать
все,
что
я
могу
Eu
vou
roubar
essa
mulher
pra
mim
Я
буду
воровать
эта
женщина
для
меня
Eu
posso
te
ligar
a
qualquer
hora
Я
могу
звонить
в
любое
время
Mas
eu
nem
sei
o
seu
nome!
Но
я
даже
не
знаю
вашего
имени!
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
кто
будет
делать
вас
счастливым?
Bem
que
eu
me
lembro,
da
gente
sentado
aqui
Хорошо,
что
я
помню,
нас,
сидя
здесь
Na
grama
do
aterro
sob
o
sol
Травы
от
свалки
под
солнцем
O-observando
hipócritas
-Наблюдая
за
ханжами
Disfarçados,
olhando
ao
redor
Кого,
оглядываясь
вокруг
Amigos
presos,
amigos
sumindo
assim
Друзья
в
ловушке,
друзья
исчезает
так
Pra
nunca
mais,
ha-aaah
Ты
больше
никогда,
ха-ааа
As
recordações,
retrados
do
mal
em
si
Воспоминания,
retrados
зла
в
себе
Melhor
é
deixar
pra
trás
Лучше
всего
оставить
тебя
позади
Mas
se
deus
quiser...
Но
если
богу
будет
угодно...
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все,
будет
ходить
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все,
будет
ходить
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все,
будет
ходить
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все,
будет
ходить
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Bem
que
eu
me
lembro,
da
gente
sentado
aqui
Хорошо,
что
я
помню,
нас,
сидя
здесь
Na
grama
do
aterro
sob
o
céu
Травы
от
свалки
под
открытым
небом
O-obsevando
estrelas
-Obsevando
звезды
Junto
à
fogueirinha
de
papel
У
сэма-с
новой
бумаги
Esquentar
o
frio
e
requentar
o
pão
Горячей,
холодной
и
requentar
хлеб
E
comer
com
você
И
едят
с
вами
Os
pés,
de
manhã,
pisaram
o
chão
Ноги,
утром,
встал
с
пола,
A
barra
de
viver,
mas
se
Deus
quiser...
Панель
жить,
но,
если
Бог
даст...
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все,
будет
ходить
(будет
ходить)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все,
будет
ходить
(будет
ходить)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все,
будет
ходить
(будет
ходить)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все,
будет
ходить
(будет
ходить)
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
E
tire
suas
mão
de
mim
И
уберите
свои
руки
от
меня
Eu
não
pertenço
à
você
Я
не
принадлежу
к
вам
Não
é
me
dominando
assim
Это
не
мне,
доминирующих
так
Que
você
vai
me
entender
Что
вы
поймете
меня
Eu
posso
estar
sozinho
Я
могу
быть
в
одиночку
Mas
eu
sei
muito
bem
aonde
estou
Но
я
очень
хорошо
знаю,
где
я
'Cé
pode
até
duvidar
'Cé
может
даже
усомниться
Acho
que
isso
não
é
amor
Думаю,
что
это
не
любовь
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девочка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chorão, Champignon, Marcao, Pelado, Thiago, Vincent Ford, Renato Russo, Dado Villa-lobos, Marcelo Bonfá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.