Rodrigo Santos - Remédios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Remédios




Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
com dor de cabeça
You have a headache
Eu com ansiedade
I have anxiety
era assim de nascença
It's been that way since birth
E hoje eu com mais idade, é
And today I'm older
Remédios, remédios
Medicines, medicines
me sentindo estranho
I'm feeling strange
me sentindo fraco
I'm feeling weak
me sentindo gordo
I'm feeling fat
me sentindo magro, é
I'm feeling thin
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Pra tirar o sono
To make you sleep
Ou pra fazer dormir
Or to make you wake
Pra deixar tristonho
To make you sad
Ou pra fazer sorrir
Or to make you smile
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines
Remédio pra crescer, remédio pra bombar
Medicine to grow, medicine to bomb
Remédio pra escolher, remédio pra dançar
Medicine to choose, medicine to dance
Remédio pra subir, remédio pra descer
Medicine to go up, medicine to go down
Remédio pra transar, remédio pra parar
Medicine to fuck, medicine to stop
Remédios, remédios
Medicines, medicines
com dor no osso
You have a bone ache
Eu com dor na alma
I have a heartache
com dor de corno
You have a cuckold's pain
E eu estou sem calma
And I'm restless
Remédios, remédios
Medicines, medicines
Remédio pra esquecer, remédio pra lembrar
Medicine to forget, medicine to remember
Remédio pra você tapar os seus buracos
Medicine for you to cover your holes
Remédio pra nascer, remédio pra morrer
Medicine to be born, medicine to die
Remédio pra viver, sem encarar os fatos
Medicine to live, without facing the facts
Remédio pra prender, remédio pra soltar
Medicine to hold, medicine to release
Remédio pra você, consertar seus cacos
Medicine for you, to fix your broken pieces
Remédios, remédios
Medicines, medicines
se sentindo mal (velhice ou novidade?)
Are you feeling bad (old age or novelty?)
se sentindo bem (velhice ou novidade?)
Are you feeling good (old age or novelty?)
se sentindo mal (velhice ou novidade?)
Are you feeling bad (old age or novelty?)
se sentindo bem, não pode viver sem (velhice ou novidade?)
Are you feeling good, can't live without (old age or novelty?)
Remédios (velhice ou novidade?)
Medicines (old age or novelty?)
Remédios (velhice ou novidade?)
Medicines (old age or novelty?)
Remédios (velhice ou novidade?)
Medicines (old age or novelty?)
Remédios (velhice ou novidade?)
Medicines (old age or novelty?)
Remédios
Medicines
Remédios
Medicines





Авторы: Rodrigo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.