Текст и перевод песни Rodrigo Santos - Vocé Não Entende o Que é o Amor (feat Ney Matogrosso)
Vocé Não Entende o Que é o Amor (feat Ney Matogrosso)
Ты не понимаешь, что такое любовь (при участии Ney Matogrosso)
Uh,
uh-uh,
uh-uh
Эх,
эх-эх,
эх-эх
Sha,
lalá,
lalá
Ша,
ля-ля,
ля-ля
Acordei
de
madrugada
Проснулся
среди
ночи,
E
você
vem
dizendo
que
não
quer
mais
nada
А
ты
мне
говоришь,
что
между
нами
всё
кончено.
Pra
gente
agora
tanto
faz
Нам
теперь
всё
равно.
Escutei
e
respondi
que
não
havia
Выслушал
и
ответил,
что
сейчас
Solução
aquela
hora
Нет
никакого
решения.
Por
favor,
volte
a
dormir
Пожалуйста,
ложись
спать.
Todo
dia
é
sempre
a
mesma
coisa
Каждый
день
одно
и
то
же.
Você
não
sabe
mais
o
que
dizer
Ты
больше
не
знаешь,
что
сказать,
E
sabe
como
ninguém
me
agredir
И
как
никто
умеешь
ранить
меня.
Está
na
hora
de
partir
Пора
уходить.
Você
não
entende
o
que
é
o
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
É
hora
de
partir
Пора
уходить,
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
É
hora
de
partir
Пора
уходить.
Você
não
entende
o
que
é
o
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
É
hora
de
partir
Пора
уходить,
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
Uh-uh,
uh-uh
Эх-эх,
эх-эх,
Uh-uh,
uh-uh
Эх-эх,
эх-эх.
Eu
prefiro
à
vezes
escrever
Я
предпочитаю
иногда
писать,
A
bater
de
frente
com
você
Чем
спорить
с
тобой.
Sabemos
que
isso
não
é
bom
Мы
знаем,
что
это
ни
к
чему.
Talvez,
realmente
seja
a
hora
certa
Возможно,
действительно
пришло
время
De
terminar
nossa
conversa
Закончить
наш
разговор,
Sem
elevar
o
tom
Не
повышая
голоса.
Pro
som
que
vem
da
nossa
melodia
Чтобы
звуки
нашей
мелодии
Não
se
transformar
em
agonia
Не
превратились
в
агонию,
Vou
deixar
aqui
o
meu
bilhete
Я
оставлю
тебе
записку.
Leia
quando
o
jornal
chegar
Прочти,
когда
принесут
газету.
Você
não
entende
o
que
é
o
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
É
hora
de
partir
Пора
уходить,
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
É
hora
de
partir
Пора
уходить.
Você
não
entende
o
que
é
o
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
É
hora
de
partir
Пора
уходить,
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
Pra
nossa
liberdade
não
se
transformar
em
dor
Чтобы
наша
свобода
не
превратилась
в
боль.
Não
adianta
mais
Это
бессмысленно.
É
hora
de
partir
Пора
уходить.
Você
não
entende
o
que
é
o
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
É
hora
de
partir
Пора
уходить.
Boa
noite
Спокойной
ночи.
Boa
noite
por
quê?
Почему
спокойной
ночи?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Santos, Marilia Brandao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.