Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - El Libro de la Selva - перевод текста песни на немецкий

El Libro de la Selva - Rodrigo Septién , Destripando la Historia перевод на немецкий




El Libro de la Selva
Das Dschungelbuch
Namaste curry lovers
Namaste, Curry-Liebhaberin
Bienvenidos a destripando la historia con Pascu y Rodri
Willkommen bei Destripando la Historia mit Pascu und Rodri
Hoy os traemos el libro de la selva
Heute bringe ich Ihnen das Dschungelbuch
Hubo una vez en India
Es war einmal in Indien
Un niño en pelotillas
Ein nackter kleiner Junge
Que se encuentra una familia
Der eine Wolfsfamilie findet
De unos lobos que le protegen de un tigre cojo, que caza muy poco
Die ihn vor einem lahmen Tiger beschützt, der kaum jagt
¡Le primero y me lo quiero zampar!
Ich sah ihn zuerst und will ihn fressen!
¡NO!
NEIN!
Vale
Na gut
Le llevan a la manada
Sie bringen ihn zum Rudel
Es Mogwli, el niño rana alguien debe apadrinarlo o si
Es ist Mogli, das Menschenjunges, jemand muss ihn aufnehmen
No podéis entregarmelo ¡Callate un rato, cacho pesado!
Ihr könnt ihn nicht übergeben! Halte kurz den Mund, du Nervensäge!
Al pobre Mowgli nadie le quiere ayudar Pero entonces,
Armer Mogli, niemand will helfen Doch dann
Desde las sombras aparece Baloo el oso
Aus dem Schatten taucht Balu der Bär auf
Profesor, quien se ofrece a apadrinarle
Professor, der sich anbietet ihn zu betreuen
Desde una rama, Bagheera la pantera,
Auf einem Ast, Bagheera der Panther
Da un toro muerto a los lobos como
Übergibt ein totes Rind den Wölfen als
Tributo para poder ser el otro tutor de Mogwli.
Tribut, um sein zweiter Mentor zu werden
Le educaron en la selva
Sie unterrichten ihn im Dschungel
A golpes en la cabeza
Mit Kopfnüssen
Le secuestran unos monos,
Affen entführen ihn
Que se aburren y que le tiran
Die gelangweilt sind und ihn werfen
A un pozo de cobras muy MUY venenosas
In eine Grube voller giftiger tödlicher Schlangen
¡Estate quieto porque nos vas a pisar!
Bleib liegen, sonst trittst du auf uns!
Dónde se ha metido el niño, lo haz perdido gordo de...
Wo steckt das Kind? Fettsack, du hast es verloren
Van a pedirle ayuda a la serpiente ka
Sie holen Hilfe bei der Schlange Kaa
Rompen los muros y arrasan con la ciudad
Sie durchbrechen Mauern und verwüsten die Stadt
Ka hipnotizó a los monos y logran escapar
Kaa hypnotisierte die Affen, sie können fliehen
Lailarailarailará lailarailarailará
Lailarailarailará lailarailarailará
Años después,
Jahre später
A keela está muy mayor y Shere Khan idea
Akela ist alt, Shere Khan plant
Un plan para destronarle y matar a Mogwli
Ein Komplott ihn zu stürzen und Mogli zu töten
Pero este expulsa al tigre atizandole con un palo en llamas
Doch der vertreibt ihn mit einer brennenden Fackel
Se deprime y vuelve al pueblo
Wird depressiv, kehrt ins Dorf zurück
¡Nuestro hijo al fin ha vuelto!
Unser Sohn ist endlich daheim!
Le enseñan a ser humano
Sie lehren ihn Mensch zu sein
Porque es poco civilizado
Denn er ist unzivilisiert
¡Cuando uno se enfada, no mata a LA gente!
Wenn man wütend ist, tötet man keine Leute!
Menudo rollo, mola más ser animal.
So ein Quatsch, Tiere sein ist cooler.
Luego un cazador le dice, intenta cazar al tigre
Dann sagt ein Jäger: Versuch den Tiger zu jagen
Mogwli se meó en su cara
Mogli pinkelte ihm ins Gesicht
Y prepara una emboscada,
Bereitet einen Hinterhalt vor
Con bueyes y lobos que van como locos,
Mit Büffeln und Wölfen die rasen wie wild
En estampida para matar a Shere Khan.
In einer Stampede um Shere Khan zu töten
Entonces, se sienta sobre su cadáver y le despelleja,
Er sitzt auf der Leiche und häutet sie
El cazador intenta arrebatarle el triunfo a Mowgli,
Der Jäger versucht Mowgli den Sieg zu rauben
Y este sin apenas inmutarse ordena a
Doch dieser befiehlt ruhig
Hermano Gris que se lance sobre él a modo de aviso,
Bruder Grau ihn anzuspringen zur Warnung
El cazador huye y le cuenta al pueblo
Der Jäger flieht und sagt dem Dorf
Que Mowgli es un brujo licántropo peligroso.
Dass Mowgli ein gefährlicher Werwolf-Hexer ist
Cuando vuelve le apedrean y se vuelve un animal.
Bei Rückkehr bewerfen sie ihn, er wird Tier
Me habéis hecho enfadar y ¡ahora os vais a cagar!
Ihr habt mich verärgert, jetzt kackt ihr euch ein!
Ordena a la manada que el pueblo hay que atacar.
Befiehlt dem Rudel das Dorf anzugreifen
Es lo que os pasa por burlaros de este chaval
Das passiert wenn man den Jungen verhöhnt
Y dad gracias que no os cace uno a uno por la calle
Seid dankbar, dass ich nicht Straße für Straße jage
Lailarailarailará lailarailarailará
Lailarailarailará lailarailarailará





Авторы: Rodrigo Septien Rodriguez, Alvaro Pascual Santamera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.