Текст и перевод песни Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - El Origen de Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Origen de Navidad
Происхождение Рождества
Jo
jo
jo
niños.
Хо-хо-хо,
детишки.
Bienvenidos
a
destripando
la
historia
con
Pascu
y
Rodri.
Добро
пожаловать
в
"Разбирая
историю"
с
Паску
и
Родри.
Como
este
año
habéis
sido
buenos,
Так
как
в
этом
году
вы
были
хорошими,
Os
vamos
a
contar
el
origen
de
la
navidad.
Мы
расскажем
вам
о
происхождении
Рождества.
Antes
de
la
navidad,
se
solía
celebrar
una
fiesta
especial.
До
Рождества
обычно
праздновали
особый
праздник.
¡Saturnalia!
En
la
antigua
Roma.
Сатурналии!
В
Древнем
Риме.
Adoraban
al
Dios
sol,
y
a
Saturno
hacían
honor.
Поклонялись
Богу
солнца,
и
почитали
Сатурна.
Que,
por
cierto,
era
un
mamón.
Который,
кстати,
был
тот
еще
засранец.
"Se
comía
a
sus
hijos"
"Он
ел
своих
детей"
(Oh,
dios
mío)
(О,
боже
мой)
Se
invitaban
a
cenar,
y
se
hacían
regalos
sin
parar.
Приглашали
друг
друга
на
ужин
и
дарили
подарки
без
остановки.
La
guerra
queda
a
un
lado,
y
hasta
a
los
esclavos
daban
li-ber-tad.
Война
оставалась
в
стороне,
и
даже
рабам
давали
сво-бо-ду.
¡Solo
un
rato!
!Только
ненадолго!
Se
jugaba
la
lotería
que
habitualmente
estaba
prohibida.
Играли
в
лотерею,
которая
обычно
была
запрещена.
Las
casas
se
adornaban,
de
fiesta
se
tiraban
siete
días
sin
parar.
Дома
украшали,
праздновали
семь
дней
без
остановки.
Y
mas
o
menos
en
las
mismas
fechas
los
nórdicos
И
примерно
в
те
же
даты
у
северян
Tenían
Yule,
una
fiesta
muy
importante
y
muy
familiar
en
Был
Йоль,
очень
важный
и
семейный
праздник,
La
que
celebraban
el
solsticio
de
invierno.
В
который
праздновали
зимнее
солнцестояние.
Encendían
muchas
velas
y
un
arbol
ponían
en
las
casas.
Зажигали
много
свечей
и
ставили
в
домах
ёлку.
Se
cantaba
en
cada
puerta
y
muchos
se
comían
un
jamón.
Пели
у
каждой
двери,
и
многие
ели
окорок.
De
un
cerdo
sacrificado
y
a
veces
deguellán
una
cabra.
Из
жертвенного
поросенка,
а
иногда
резали
козу.
Que
llevaban
las
ofrendas
y
recuerdan
mucho
a
las
de
Thor...
Которая
несла
дары
и
очень
напоминает
дары
Тора...
Pero
los
años
pasaron
y
aparecieron
los
cristianos,
Но
годы
шли,
и
появились
христиане,
Cosa
que
a
los
romanos
no
les
gustaba
demasiado.
Что
римлянам
не
очень
нравилось.
Pero
en
el
año
trescientos
la
cosa
cambia
y
Но
в
триста
каком-то
году
все
изменилось,
и
Constantino
les
permite
que
hagan
sus
cosas
libremente.
Константин
позволил
им
свободно
заниматься
своими
делами.
Intentaban
agradar
a
las
gentes
del
lugar.
Пытались
угодить
местным
жителям.
Pero
había
que
adaptar
a
esos
paganos
a
la
fé
cristiana.
Но
нужно
было
обратить
этих
язычников
в
христианскую
веру.
Y
la
fiesta
del
dios
sol
fue
la
que
les
pareció
mejor.
И
праздник
бога
солнца
показался
им
лучшим
вариантом.
Para
que
nazca
el
señor
pues
no
sabían
la
fecha
exacta.
Чтобы
отметить
рождение
Господа,
ведь
точной
даты
они
не
знали.
Y
la
navidad
llegó,
hasta
nuestros
días
se
quedó.
И
вот
пришло
Рождество,
и
осталось
с
нами
до
наших
дней.
Aunque
hubo
algunos
años.
Хотя
были
времена,
Que
por
asuntos
varios.
Когда
по
разным
причинам
Esta
fiesta
se
prohibió.
Этот
праздник
был
запрещен.
¡Solo
un
rato!
!Только
ненадолго!
Celebrar
la
Navidad,
Saturnalia
o
Yule,
Oye,
¿qué
más
da?
Праздновать
Рождество,
Сатурналии
или
Йоль,
да
какая
разница?
Y
vamos
a
cantar.
И
давайте
споем.
La
larai
lara
la.
Ля-ля-ляй
ля-ля-ля.
La
larai
lara
la.
Ля-ля-ляй
ля-ля-ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Pascual Santamera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.