Текст и перевод песни Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - La Cenicienta China - Cuento
La Cenicienta China - Cuento
The Chinese Cinderella - Story
Habia
se
una
vez
en
la
dinastía
Tang
Once
upon
a
time
in
the
Tang
dynasty,
Un
hombre
llamado
Wu
un
minero
del
lugar.
There
was
a
man
named
Wu,
a
local
miner.
Él
tenia
dos
esposas
que
era
una
cosa
muy
He
had
two
wives,
which
was
quite
Normal
y
una
hija
con
cada
una
laila
laila
la.
Normal,
and
a
daughter
with
each
one,
laila
laila
la.
Una
de
ellas
muere
sospechosamente
y
One
of
them
suspiciously
dies
and
La
hija
pasa
a
vivir
con
su
madrastra.
The
daughter
goes
to
live
with
her
stepmother.
La
madrastra
era
envidiosa,
malvada
y
sin
corazón.
The
stepmother
was
envious,
wicked,
and
heartless.
Su
hija
era
espantosa
mas
que
niña
era
un
troll.
Her
daughter
was
hideous,
more
troll
than
child.
Vivilas
en
las
pocilgas
y
te
apletale
los
pies,
Live
in
the
pigsty
and
bind
your
feet
tight,
Como
son
tan
pequeñitos
te
voy
a
llamar
Yeh
Shen.
Since
they
are
so
small,
I'll
call
you
Yeh
Shen.
Yeh
Shen
significaba
pies
de
loto
y
eso
dolía
un
montón,
Yeh
Shen
meant
"lotus
feet"
and
it
hurt
a
lot,
Yeh
Shen
hacia
las
peores
tareas
de
la
casa
y
lloraba
mucho,
mucho.
Yeh
Shen
did
the
worst
chores
in
the
house
and
cried
a
lot,
a
lot.
Un
día
lavando
la
ropa
se
le
apareció
un
One
day
while
washing
clothes,
a
Pez,
era
dorado
y
enorme
y
solo
quería
comer.
Fish
appeared
to
her,
it
was
golden
and
huge
and
just
wanted
to
eat.
Ella
y
el
pez
fueron
amigos
y
a
diario
iba
con
él,
She
and
the
fish
became
friends
and
she
went
to
him
daily,
Su
madrastra
al
descubrirlo
dijo:
pues
ahola
te
vas
a
jodel.
Her
stepmother,
upon
discovering
it,
said:
well
now
you're
screwed.
Disfrazada
engaña
al
pez,
Disguised,
she
deceives
the
fish,
Lo
destripa
y
lo
cocina,
Gutting
and
cooking
it,
Se
lo
sampán
en
la
cena
y
dejan
solo
la
espina.
They
gobble
it
up
for
dinner
and
leave
only
the
spine.
Desolada
Yeh
Shen
se
fue
a
llorar
al
estanque
donde
encontró
a
un
Devastated,
Yeh
Shen
went
to
cry
by
the
pond
where
she
found
a
Venerable
anciano:
Venerable
elder:
Esa
espina
es
un
legalo
de
ese
gigantesco
pez
That
spine
is
a
legacy
of
that
giant
fish,
Si
le
pides
tus
deseos
se
los
puede
concedel.
If
you
ask
him
for
your
wishes,
he
can
grant
them.
Yeh
Shen
le
pedía
deseos
a
su
espina
y
un
buen
día
se
acercaba
un
Yeh
Shen
asked
her
spine
for
wishes
and
one
day
a
Gran
festival
donde
las
mozas
buscaban
mozo.
¿Puedo
il
al
festival?
Great
festival
was
approaching
where
the
girls
were
looking
for
guys.
Can
I
go
to
the
festival?
Tu
te
quedas
a
limpial.
You
stay
and
clean.
Si
le
lezo
a
mi
espina
tal
vez
me
pueda
ayudal.
If
I
pray
to
my
spine
maybe
it
can
help.
Haya
vestido,
haya
zapatos,
Haya
perfume
frances.
There's
a
dress,
there
are
shoes,
there's
French
perfume.
Y
marcho
hacia
su
destino
laila
laila
¿es?
And
she
marched
towards
her
destiny
laila
laila
is
it?
Yeh
Shen
era
la
mas
bella,
fue
de
todos
la
atracción.
Yeh
Shen
was
the
most
beautiful,
she
was
everyone's
attraction.
Y
a
su
madre
y
su
hermanastra
les
dio
un
vuelco
el
corazón.
And
her
mother
and
stepsister's
hearts
skipped
a
beat.
Y
al
sentirse
observada
Yeh
Shen
la
pobre
And
feeling
observed,
poor
Yeh
Shen
Huyó
olvidandose
un
zapato
en
un
escalón.
Fled,
forgetting
a
shoe
on
a
step.
Un
mercader
encontró
ese
zapato
y
se
lo
vendió
a
otro
mercader
y
este
A
merchant
found
that
shoe
and
sold
it
to
another
merchant
and
this
one
Se
lo
vendió
a
un
rey
que
se
obsesiono
Sold
it
to
a
king
who
became
obsessed
Con
el
zapato
y
decidió
encontrar
a
su
dueña.
With
the
shoe
and
decided
to
find
its
owner.
Si
yo
dejo
aquí
el
zapato
todas
lo
quelan
lobal
y
detlas
de
este
If
I
leave
the
shoe
here,
everyone
will
try
it
on
and
behind
this
Albusto
nos
quedamos
a
espelal,
Bush
we'll
stay
and
watch,
Pero
señor
no
seria
mas
fácil
ir
But
sir,
wouldn't
it
be
easier
to
go
Puerta
por
puerta
bus...
¡Calla
chapo!
Door
to
door
loo...
Shut
up,
fool!
La
madrastra
con
descaro
envío
a
su
hija
a
por
el.
The
stepmother
shamelessly
sent
her
daughter
for
it.
Este
tlasto
es
enano,
fuela
dedos
de
los
pies.
This
brat
is
a
dwarf,
cut
off
her
toes.
Y
aunque
no
podáis
creerlo
este
plan
no
funcionó.
And
believe
it
or
not,
this
plan
didn't
work.
Pues
su
sangre
salpicaba
y
al
rey
no
le
convenció.
Well,
her
blood
splattered
and
the
king
wasn't
convinced.
Yeh
Shen
que
había
perdido
toda
su
magia
cogió
el
zapato
a
Yeh
Shen,
who
had
lost
all
her
magic,
took
the
shoe
in
Escondidas
y
el
rey
sigilosamente
la
persigue
hasta
su
casa.
Secret
and
the
king
stealthily
follows
her
home.
Al
ponerse
los
zapatos
todo
vuelve
a
parecer
When
she
puts
on
the
shoes,
everything
reappears
Y
al
verla
tan
hermosa
el
rey
la
lleva
con
él.
And
seeing
her
so
beautiful,
the
king
takes
her
with
him.
Y
a
la
hermana
y
a
su
madre
las
manda
a
vivir
a
una
cueva
donde
puede
And
he
sends
the
sister
and
her
mother
to
live
in
a
cave
where
her
daughter
can
Que
su
hija
se
desangre
sin
una
atención
medica
adecuada
pero
antes
Bleed
to
death
without
proper
medical
attention
but
before
De
eso
se
mueren
por
una
lluvia
de
That
they
die
from
a
rain
of
Piedras
y
así
hemos
llegado
al
final.
¡Moraleja!
Stones
and
so
we
have
reached
the
end.
Moral!
Acechar
a
niñas
chinas
desde
un
arbusto
esta
mal,
Stalking
Chinese
girls
from
a
bush
is
wrong,
Puede
que
alguien
te
denuncie,
niños
no
lo
hagáis
jamás.
Someone
might
report
you,
kids,
never
do
it.
Y
si
os
cortáis
los
dedos
id
corriendo
a
un
And
if
you
cut
your
toes,
run
to
a
Hospital,
estos
son
nuestros
consejos
laila
laila
la.
Hospital,
these
are
our
tips
laila
laila
la.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.