Текст и перевод песни Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Star Wars Episodio IV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Wars Episodio IV
Звёздные Войны. Эпизод IV
Hola
Jóvenes
PADAWAN
Bienvenidos
a
Привет,
юные
падаваны!
Добро
пожаловать
на
Destripando
la
historia
con
Pascu
y
Rodri,
"Destripando
la
historia"
с
Паску
и
Родри.
Hoy
os
traemos
STAR
WARS
episodio
IV
(No
vamos
a
Сегодня
мы
представляем
вам
"Звёздные
войны.
Эпизод
IV"
(Мы
не
будем
Destripar
ni
el
huevo
pero
ya
veréis
que
bonito)
разбирать
всё
по
косточкам,
но,
поверь,
будет
интересно)
Hace
mucho
tiempo
en
una
galaxia
muy
muy
lejana
Давным-давно,
в
далёкой-далёкой
галактике...
Leia
guarda
algo
en
R2
La
última
esperanza
de
la
rebelión
Лея
хранит
в
R2
последнюю
надежду
повстанцев.
¿Dónde
estan
mi
planos
Leia?
Где
мои
чертежи,
Лея?
Una
cápsula
hacia
Tatoonie
Капсула
направляется
на
Татуин.
No
hay
signos
de
vida
Нет
признаков
жизни.
La
habéis
cagao
bien
cagao
Вы
здорово
облажались.
Unos
yawas
cojen
a
los
droides
*Bi
bi*
Lo
venden
barato
al
tío
Owen
Джавы
подбирают
дроидов
*Би-би*
и
продают
их
дяде
Оуэну
за
бесценок.
R2
sale
corriendo
¡Vuelve
aquí
maldito
engendro!
R2
убегает!
Вернись
сюда,
проклятая
железяка!
Ha
ido
a
por
Ben
Kenobi
¡Luke
va
por
él,
va
por
él!
Он
отправился
к
Бену
Кеноби!
Люк
идёт
за
ним,
идёт
за
ним!
Encuentran
a
R2-D2
pero
son
atacados
por
moradores
de
la
arenas,
Они
находят
R2-D2,
но
на
них
нападают
песчаные
люди.
Por
suerte
son
ridículamente
rescatados
por
el
viejo
Ben
Kenobi,
К
счастью,
их
нелепо
спасает
старый
Бен
Кеноби,
Que
les
lleva
hasta
su
choza
который
приводит
их
к
своей
хижине.
Ayudame
Obi
wan
Kenobi,
eres
mi
única
esperanza
Помоги
мне,
Оби-Ван
Кеноби.
Ты
моя
единственная
надежда.
Yo
luché
junto
a
tu
padre...
Él
era
caballero
Jedi...
Я
сражался
вместе
с
твоим
отцом...
Он
был
рыцарем-джедаем...
Y
fue
traicionado
por
Dart
Vader...
Toma
su
espada
chaval
И
был
предан
Дартом
Вейдером...
Возьми
его
меч,
парень.
Luke
se
va
corriendo
hasta
su
casa,
La
encuentra
quemada
y
en
brasas
Люк
бежит
домой.
Он
находит
его
сожжённым
дотла.
Se
han
cargado
a
mi
familia
Они
убили
мою
семью.
Ven
comingo
a
la
cantina
Пойдём
со
мной
в
кантину.
No
me
queda
otra
У
меня
нет
другого
выбора.
Laira
Laira
Laira
Laira
Ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Soy
Han
Solo
y
él
Chewaca
En
qué
puedo
ayudaros,
Я
Хан
Соло,
а
это
Чубакка.
Чем
могу
помочь?
Llévanos
a
Alderaan
Отвезите
нас
на
Альдераан.
Os
va
salir
un
poco
caro
Это
будет
вам
стоить
недёшево.
Entonces
Obi
wan
hace
uso
de
sus
avanzadas
habilidades
de
Тогда
Оби-Ван
использует
свои
продвинутые
навыки
Negociación
para
conseguir
transporte
en
el
halcón
milenario
переговоров,
чтобы
получить
транспорт
на
"Тысячелетнем
соколе".
Y
parten
hacia
Alderaan
antes
de
que
les
cosan
a
tiros
И
они
отправляются
на
Альдераан,
прежде
чем
их
изрешетят.
¿Dónde
esta
la
base?
¡Dónde
esta!
O
nos
cargaremos
Alderaan,
Где
база?
Где
она?!
Или
мы
уничтожим
Альдераан.
Están
en
Dantonie,
¡Perfecto!
Todo
listo,
abran
fuego
Они
на
Дантуине.
Отлично!
Всё
готово,
открывайте
огонь!
Eres
un
mentiroso
Ты
лжец.
Pum
Cata
pum
Cata
pum
Бабах!
Бабах!
Бабах!
He
notado
una
conmoción
en
la
fuerza
Yo
no
creo
en
la
fuerza
Я
почувствовал
возмущение
в
Силе.
Я
не
верю
в
Силу.
Cómo
es
que
ya
no
está
el
planeta
Как
так
получилось,
что
планеты
больше
нет?
Eso
no
es
un
asteroide,
Это
не
астероид.
Es
la
estrella
de
la
muerte
Это
Звезда
Смерти.
Mierda
nos
ha
atrapado,
Чёрт,
она
нас
поймала.
Malos
por
todos
lados
Враги
повсюду.
Yo
desactivo
el
rayo
Я
отключу
луч.
Vader
percibe
algo
Вейдер
что-то
чувствует.
Tienen
a
la
princesa
У
них
принцесса.
¿No
eres
un
poco
bajo?
Ты
не
слишком
низкого
роста?
Aquí
huele
un
poco
a
mierda
Здесь
попахивает
дерьмом.
3-PO
abrid
la
puerta
C-3PO,
открой
дверь.
Huyamos
de
esta
peña,
Убежим
от
этих
ребят.
Corred
estamos
cerca
Бегите,
мы
близко.
Ahora
yo
soy
el
maestro
Nooo!!
Теперь
я
— учитель!
Нееет!!
Destrozados
por
la
absurda
muerte
de
Obi
wan,
Разбитые
абсурдной
смертью
Оби-Вана,
Llevan
a
la
princesa
a
la
base
rebelde
de
Yavin
IV,
они
доставляют
принцессу
на
повстанческую
базу
на
Явине-4,
Donde
planean
un
ataque
definitivo
hacia
la
где
планируют
окончательное
нападение
на
Estrella
de
la
muerte
Escuadrones
Rojo
y
Oro
atacad
Звезду
Смерти.
Красная
и
Золотая
эскадрильи,
атакуйте!
El
imperio
contraataca
sin
piedad
Империя
безжалостно
контратакует.
Vader
reventando
naves,
Вейдер
уничтожает
корабли.
Llega
Han
y
les
distrae
Прилетает
Хан
и
отвлекает
их.
Luke
dale
al
agujero,
Люк,
целься
в
шахту.
¡Lanza
ya
los
torpedos!
Pudkcjksfnkx
Запускай
торпеды!
Пудкджксфнккс!
Y
así
esto
termina
И
вот
так
всё
заканчивается.
Con
Vader
dando
vueltas
por
ahí
С
Вейдером,
болтающимся
где-то
там.
No
juguéis
con
vuestro
sable
láser
Не
играйте
со
своими
световыми
мечами,
Que
luego
os
cortas
y
venís
a
llorar
а
то
потом
порежетесь
и
придёте
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.