Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Star Wars Episodio IV - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Star Wars Episodio IV




Star Wars Episodio IV
Звёздные Войны. Эпизод IV
Hola Jóvenes PADAWAN Bienvenidos a
Привет, юные падаваны! Добро пожаловать на
Destripando la historia con Pascu y Rodri,
"Destripando la historia" с Паску и Родри.
Hoy os traemos STAR WARS episodio IV (No vamos a
Сегодня мы представляем вам "Звёздные войны. Эпизод IV" (Мы не будем
Destripar ni el huevo pero ya veréis que bonito)
разбирать всё по косточкам, но, поверь, будет интересно)
Hace mucho tiempo en una galaxia muy muy lejana
Давным-давно, в далёкой-далёкой галактике...
Leia guarda algo en R2 La última esperanza de la rebelión
Лея хранит в R2 последнюю надежду повстанцев.
¿Dónde estan mi planos Leia?
Где мои чертежи, Лея?
Una cápsula hacia Tatoonie
Капсула направляется на Татуин.
No hay signos de vida
Нет признаков жизни.
La habéis cagao bien cagao
Вы здорово облажались.
Unos yawas cojen a los droides *Bi bi* Lo venden barato al tío Owen
Джавы подбирают дроидов *Би-би* и продают их дяде Оуэну за бесценок.
R2 sale corriendo ¡Vuelve aquí maldito engendro!
R2 убегает! Вернись сюда, проклятая железяка!
Ha ido a por Ben Kenobi ¡Luke va por él, va por él!
Он отправился к Бену Кеноби! Люк идёт за ним, идёт за ним!
Encuentran a R2-D2 pero son atacados por moradores de la arenas,
Они находят R2-D2, но на них нападают песчаные люди.
Por suerte son ridículamente rescatados por el viejo Ben Kenobi,
К счастью, их нелепо спасает старый Бен Кеноби,
Que les lleva hasta su choza
который приводит их к своей хижине.
Ayudame Obi wan Kenobi, eres mi única esperanza
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда.
Yo luché junto a tu padre... Él era caballero Jedi...
Я сражался вместе с твоим отцом... Он был рыцарем-джедаем...
Y fue traicionado por Dart Vader... Toma su espada chaval
И был предан Дартом Вейдером... Возьми его меч, парень.
Luke se va corriendo hasta su casa, La encuentra quemada y en brasas
Люк бежит домой. Он находит его сожжённым дотла.
Se han cargado a mi familia
Они убили мою семью.
Ven comingo a la cantina
Пойдём со мной в кантину.
No me queda otra
У меня нет другого выбора.
Laira Laira Laira Laira
Ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Soy Han Solo y él Chewaca En qué puedo ayudaros,
Я Хан Соло, а это Чубакка. Чем могу помочь?
Llévanos a Alderaan
Отвезите нас на Альдераан.
Os va salir un poco caro
Это будет вам стоить недёшево.
Entonces Obi wan hace uso de sus avanzadas habilidades de
Тогда Оби-Ван использует свои продвинутые навыки
Negociación para conseguir transporte en el halcón milenario
переговоров, чтобы получить транспорт на "Тысячелетнем соколе".
Y parten hacia Alderaan antes de que les cosan a tiros
И они отправляются на Альдераан, прежде чем их изрешетят.
¿Dónde esta la base? ¡Dónde esta! O nos cargaremos Alderaan,
Где база? Где она?! Или мы уничтожим Альдераан.
Están en Dantonie, ¡Perfecto! Todo listo, abran fuego
Они на Дантуине. Отлично! Всё готово, открывайте огонь!
Eres un mentiroso
Ты лжец.
Pum Cata pum Cata pum
Бабах! Бабах! Бабах!
He notado una conmoción en la fuerza Yo no creo en la fuerza
Я почувствовал возмущение в Силе. Я не верю в Силу.
Cómo es que ya no está el planeta
Как так получилось, что планеты больше нет?
Eso no es un asteroide,
Это не астероид.
Es la estrella de la muerte
Это Звезда Смерти.
Mierda nos ha atrapado,
Чёрт, она нас поймала.
Malos por todos lados
Враги повсюду.
Yo desactivo el rayo
Я отключу луч.
Vader percibe algo
Вейдер что-то чувствует.
Tienen a la princesa
У них принцесса.
¿No eres un poco bajo?
Ты не слишком низкого роста?
Aquí huele un poco a mierda
Здесь попахивает дерьмом.
3-PO abrid la puerta
C-3PO, открой дверь.
Huyamos de esta peña,
Убежим от этих ребят.
Corred estamos cerca
Бегите, мы близко.
Ahora yo soy el maestro Nooo!!
Теперь я учитель! Нееет!!
Destrozados por la absurda muerte de Obi wan,
Разбитые абсурдной смертью Оби-Вана,
Llevan a la princesa a la base rebelde de Yavin IV,
они доставляют принцессу на повстанческую базу на Явине-4,
Donde planean un ataque definitivo hacia la
где планируют окончательное нападение на
Estrella de la muerte Escuadrones Rojo y Oro atacad
Звезду Смерти. Красная и Золотая эскадрильи, атакуйте!
El imperio contraataca sin piedad
Империя безжалостно контратакует.
Vader reventando naves,
Вейдер уничтожает корабли.
Llega Han y les distrae
Прилетает Хан и отвлекает их.
Luke dale al agujero,
Люк, целься в шахту.
¡Lanza ya los torpedos! Pudkcjksfnkx
Запускай торпеды! Пудкджксфнккс!
Y así esto termina
И вот так всё заканчивается.
Con Vader dando vueltas por ahí
С Вейдером, болтающимся где-то там.
No juguéis con vuestro sable láser
Не играйте со своими световыми мечами,
Que luego os cortas y venís a llorar
а то потом порежетесь и придёте плакать.





Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Destripando la Historia, Volumen 1
Альбом
Destripando la Historia, Volumen 1
дата релиза
26-12-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.