Текст и перевод песни Rodrigo Septién - Hasta los cojones de Frozen
Hasta los cojones de Frozen
Sick of Frozen
La
peli
de
Frozen
no
tiene
edad
The
Frozen
movie
is
timeless
No
lo
entiendes
You
don't
get
it
No
te
das
cuenta
de
que
el
mundo
es
aún
mejor
You
don't
realize
that
the
world
is
even
better
Cuando
yo
te
canto
el
Let
It
Go
When
I
sing
you
the
Let
It
Go
Lo
que
vas
a
conseguir
es
que
me
quiera
morir
All
you're
going
to
do
is
make
me
want
to
die
Deja
de
cantarla
por
favor
Please
stop
singing
it
Mil
portazos
en
la
cara
la
vida
me
dio
Life
has
slammed
a
thousand
doors
in
my
face
Y
de
pronto
con
Frozen
choqué
And
then
I
collided
with
Frozen
Vamos
a
cenar
Let's
go
to
dinner
La
voy
a
peinar
I'm
going
to
comb
her
hair
¿Cuánto
más
tendré
que
soportar?
How
much
more
will
I
have
to
endure?
Todo
lo
que
venden
ella
lo
quiere
comprar
(Debo
hacer)
She
wants
to
buy
everything
they're
selling
(I
must)
(Toda
la
colección)
Hasta
botellas
de
agua
(The
whole
collection)
Even
bottles
of
water
(Quiero
ese
Olaf)
No
tengo
opción
(I
want
that
Olaf)
I
have
no
choice
Nos
vamos
a
buscarlo
We're
going
to
find
it
Por
primera
vez
en
años
yo
me
siento
tan
feliz
For
the
first
time
in
years
I
feel
so
happy
(Me
da
vergüenza
estar
aquí)
(I'm
ashamed
to
be
here)
Frozen
es
sensacional,
¡no
hay
nada
más
genial!
Frozen
is
sensational,
there's
nothing
more
amazing!
Todas
sus
canciones
siempre
cantaré
I'll
always
sing
all
its
songs
No
he
dicho
eso
I
didn't
say
that
Que
bien
lo
vamos
a
pasar
We're
going
to
have
a
great
time
La
que
me
espera
cuando
echen
Frozen
dos
What
awaits
me
when
Frozen
two
comes
out
¿¡Qué
dices!?
What
are
you
saying!?
¿Hay
dos?
(¡No!)
Is
there
a
two?
(No!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Septién
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.