Текст и перевод песни Rodrigo Septién - Hasta los cojones de Frozen
Hasta los cojones de Frozen
Достал этот "Холодное сердце"
La
peli
de
Frozen
no
tiene
edad
Мультику
"Холодное
сердце"
все
возрасты
покорны,
No
lo
entiendes
Ты
не
понимаешь.
No
te
das
cuenta
de
que
el
mundo
es
aún
mejor
Не
понимаешь,
что
мир
становится
лучше,
Cuando
yo
te
canto
el
Let
It
Go
Когда
я
тебе
пою
"Let
It
Go".
Lo
que
vas
a
conseguir
es
que
me
quiera
morir
Ты
этим
меня
доконаешь.
Deja
de
cantarla
por
favor
Перестань,
пожалуйста,
её
петь.
Mil
portazos
en
la
cara
la
vida
me
dio
Жизнь
мне
тысячу
раз
давала
по
морде,
Y
de
pronto
con
Frozen
choqué
И
вдруг
я
столкнулся
с
"Холодным
сердцем".
Vamos
a
cenar
Пойдём
ужинать.
La
voy
a
peinar
Я
её
причешу.
¿Cuánto
más
tendré
que
soportar?
Сколько
ещё
мне
это
терпеть?
Todo
lo
que
venden
ella
lo
quiere
comprar
(Debo
hacer)
Всё,
что
продают,
она
хочет
купить
(Мне
придётся)
(Toda
la
colección)
Hasta
botellas
de
agua
(Собрать
всю
коллекцию)
Даже
бутылки
с
водой
(Quiero
ese
Olaf)
No
tengo
opción
(Хочу
этого
Олафа)
У
меня
нет
выбора
Nos
vamos
a
buscarlo
Мы
пойдём
искать
его.
Por
primera
vez
en
años
yo
me
siento
tan
feliz
Впервые
за
много
лет
я
чувствую
себя
таким
счастливым
(Me
da
vergüenza
estar
aquí)
(Мне
стыдно
здесь
находиться)
Frozen
es
sensacional,
¡no
hay
nada
más
genial!
"Холодное
сердце"
- это
сенсация,
нет
ничего
круче!
Todas
sus
canciones
siempre
cantaré
Все
её
песни
я
буду
петь
всегда
No
he
dicho
eso
Я
этого
не
говорил.
Que
bien
lo
vamos
a
pasar
Как
же
мы
классно
проведём
время.
La
que
me
espera
cuando
echen
Frozen
dos
Что
меня
ждёт,
когда
выйдет
"Холодное
сердце
2"
¿¡Qué
dices!?
Что
ты
сказала!?
¿Hay
dos?
(¡No!)
Есть
вторая
часть?
(Нет!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Septién
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.