Текст и перевод песни Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - La Cenicienta China - Cuento
La Cenicienta China - Cuento
Китайская Золушка - Сказка
Hola
pequeños
saltamontes
Привет,
мои
маленькие
кузнечики
Bienvenidos
a
destripando
la
historia,
con
Pascu
y
Rodri
Добро
пожаловать
в
историю,
с
Паску
и
Родри
Hoy
os
traemos
la
historia
de
la
cenicienta
china
Сегодня
мы
расскажем
вам
историю
о
китайской
Золушке
Habíase
una
vez,
en
la
dinastía
Thang
Жила-была
однажды,
во
времена
династии
Тан
Un
hombre
llamado
Phu,
un
minero
del
lugar
Мужчина
по
имени
Фу,
шахтер
Él
tenía
dos
esposas,
que
era
una
cosa
muy
normal
У
него
было
две
жены,
что
было
вполне
нормальным
в
те
времена
Y
una
hija
con
cada
una,
laila
laila
la
И
по
дочери
от
каждой
жены,
ла-ла-ла
Una
de
ellas
muere
sospechosamente
Одна
из
жен
Фу
умерла
при
подозрительных
обстоятельствах
Y
la
hija
pasa
a
vivir
con
su
madrastra
И
дочь
этой
жены
стала
жить
со
своей
мачехой
La
madrastra
era
envidiosa,
malvada
y
sin
corazón
Мачеха
была
завистливой,
злой
и
бессердечной
Su
hija
era
espantosa,
más
que
niña
era
un
troll
Ее
дочь
была
ужасной,
больше
похожей
на
тролля
Vivilás
en
las
pocilgas
y
te
apletale
los
pies
Живи
в
свинарнике
и
ломай
ноги
Como
son
tan
pequeñitos,
te
voy
a
llamal
Yhe
sheng
Поскольку
они
такие
маленькие,
я
буду
называть
тебя
Ие
Шенг
Yhe
sheng
significaba
pies
de
loto
y
eso
dolía
un
montón
Ие
Шенг
означает
"лотосные
ступни",
и
это
было
очень
больно
Yhe
sheng
hacía
las
peores
tareas
de
la
casa
y
lloraba
mucho,
mucho
Ие
Шенг
выполняла
самую
тяжелую
работу
по
дому
и
много
плакала
Un
día
lavando
la
ropa
se
le
apareció
un
pez
Однажды,
когда
она
стирала
одежду,
ей
явилась
рыба
Era
dorado
y
enorme
y
solo
quería
comer
Она
была
золотая
и
огромная
и
хотела
только
есть
Ella
y
el
pez
fueron
amigos
y
a
diario
iba
con
él
Они
с
рыбой
стали
друзьями,
и
она
каждый
день
приходила
к
ней
Su
madrastra
al
descubrirlo
dijo:
pues
ahola
te
vas
a
jodel
Мачеха,
узнав
об
этом,
сказала:
"Теперь
тебе
конец"
Disfrazada
engaña
al
pez,
lo
destripa
y
lo
cocina
Переодевшись,
она
обманом
заманила
рыбу,
распотрошила
ее
и
приготовила
Se
lo
zampan
en
la
cena
y
dejan
solo
la
espina
Они
съели
ее
на
ужин
и
оставили
только
кость
Desholada
Yhe
sheng
se
fue
a
llorar
al
estanque
Опустошенная
Ие
Шенг
пошла
плакать
к
пруду
Donde
encontró
a
un
venerable
anciano
Там
она
встретила
достопочтенного
старика
Esa
espina
es
un
legalo
de
ese
gigantesco
pez
Эта
кость
- подарок
от
той
гигантской
рыбы
Si
le
pides
tus
deseos,
se
los
puede
concedel
Если
ты
попросишь
ее
исполнить
твои
желания,
она
может
их
выполнить
Yhe
sheng
le
pedía
deseos
a
su
espina
Ие
Шенг
просила
свою
кость
исполнять
желания
Y
un
buen
día
se
acercaba
un
gran
festival,
donde
las
mozas
buscaban
mozo
И
однажды
приближался
большой
фестиваль,
на
котором
девицы
искали
женихов
¿Puedo
il
al
festival?
Tú
te
quedas
a
limpial
Могу
ли
я
пойти
на
фестиваль?
Ты
останешься
прибираться
Si
le
rezo
a
mi
espina
tal
vez
me
pueda
ayudar
Если
я
помолюсь
своей
кости,
она,
возможно,
мне
поможет
Huala
vestidos,
huala
zapatos,
huala
perfume
frances
Бах,
платья,
бах,
туфли,
бах,
французские
духи
Y
marcho
hacia
su
destino
laila
laila
¿es?
И
отправилась
она
к
своему
предназначению,
ла-ла-ла,
неужели?
Yhe
sheng
era
la
más
bella,
fue
de
todos
la
atracción
Ие
Шенг
была
самой
красивой,
она
привлекала
всеобщее
внимание
Y
a
su
madre
y
su
hermanastra
les
dio
un
vuelco
al
corazón
А
у
ее
матери
и
сводной
сестры
сердце
екнуло
Y
al
sentirse
observada
Yhe
sheng
la
pobre
huyó
И,
почувствовав,
что
за
ней
наблюдают,
Ие
Шенг,
бедняжка,
убежала
Olvidándose
un
zapato
en
un
escalón
Забыв
туфлю
на
ступеньке
Un
mercader
encontró
ese
zapato
y
se
lo
vendió
a
otro
mercader
Купец
нашел
эту
туфлю
и
продал
ее
другому
купцу
Y
este
se
lo
vendió
a
un
rey
que
se
obsesiono
con
el
zapato
y
decidió
encontrar
a
su
dueña
А
тот
продал
ее
королю,
который
стал
одержим
этой
туфлей
и
решил
найти
ее
хозяйку
Si
yo
dejo
aqui
el
zapato
todas
lo
quelan
plobal
Если
я
оставлю
здесь
туфлю,
все
они
ее
примериют
Y
detlas
de
este
albusto
nos
quedamos
a
espelal
А
мы
спрячемся
за
этим
кустом
и
подождем
Pero
señor
no
sería
más
fácil
ir
puerta
por
puerta
bus...
¡Calla
chapo!
Но,
господин,
разве
не
проще
было
бы
ходить
по
домам
и...
Молчи,
болван!
La
madrastra
con
descaro
envio
a
su
hija
a
por
el
Мачеха
нагло
отправила
к
королю
свою
дочь
Este
tlasto
es
enano,
fuela
dedos
de
los
pies
Эта
дрянь
коротышка,
отруби
ей
пальцы
на
ногах
Y
aunque
no
podáis
creerlo
este
plan
no
funcionó
И
хотя
вы
не
поверите,
этот
план
не
сработал
Pues
su
sangre
salpicaba
y
al
rey
no
le
convenció
Потому
что
из
нее
брызнула
кровь,
и
это
не
убедило
короля
Yhe
sheng
que
había
perdido
toda
su
magia
Ие
Шенг,
которая
потеряла
всю
свою
магию
Cogió
el
zapato
a
escondidas
y
el
rey
sigilosamente
la
persigue
hasta
su
casa
Тайком
взяла
туфлю,
а
король
украдкой
проследил
за
ней
до
ее
дома
Al
ponerse
los
zapatos
todo
vuelve
a
aparecer
Когда
она
надела
туфли,
все
снова
появилось
Y
al
verla
tan
hermosa,
el
rey
la
lleva
con
él
И,
увидев
ее
такой
красивой,
король
забрал
ее
с
собой
Y
a
la
hermana
y
a
su
madre
las
manda
a
vivir
a
una
cueva
А
сестру
и
мачеху
сослал
жить
в
пещеру
Donde
puede
que
su
hija
se
desangre,
sin
una
atención
medica
adecuada
Где
их
дочь,
возможно,
и
истечет
кровью
без
надлежащей
медицинской
помощи
Pero
antes
de
eso
se
mueren,
por
una
lluvia
de
piedras
Но
до
этого
они
умрут
под
дождем
камней
Y
así
hemos
llegado
al
final
И
так
мы
подошли
к
концу
Acechar
a
niñas
chinas
desde
un
arbusto
esta
mal
Подглядывать
за
китайскими
девочками
из
кустов
- плохо
Puede
que
alguien
te
denuncie,
niños
no
lo
hagais
jamás
Кто-то
может
на
вас
донести,
дети,
никогда
так
не
делайте
Y
si
os
cortais
los
dedos
id
corriendo
a
un
hospital
А
если
отрежете
себе
пальцы,
сразу
бегите
в
больницу
Estos
son
nuestros
consejos,
laila
laila
la
Вот
наши
советы,
ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Septién Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.