Текст и перевод песни Rodrigo Sha - Sinal
Não
quero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Não
quero,
não
quero
Не
нужно,
не
нужно
Não
quero
nada
com
nada
Мне
ничего
не
нужно
Essa
conversa
fiada
parece
um
conto
de
fadas
Эти
пустые
разговоры
похожи
на
сказку
A
fé
me
ilumina
e
você
me
alucina
Вера
освещает
меня,
а
ты
сводишь
с
ума
E
se
pra
tudo
tem
um
jeito
И
если
всему
есть
свое
место
Cadê
o
nosso?
Где
же
наше?
E
se
em
tudo
há
um
defeito
И
если
во
всем
есть
изъян
Que
que
eu
posso
fazer?
Что
же
мне
делать?
Não
quero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Não
quero,
não
quero
Не
нужно,
не
нужно
Não
quero
nada
com
nada
Мне
ничего
не
нужно
Essa
conversa
fiada
parece
um
conto
de
fadas
Эти
пустые
разговоры
похожи
на
сказку
A
fé
me
ilumina
e
você
me
alucina
Вера
освещает
меня,
а
ты
сводишь
с
ума
Se
pra
tudo
tem
um
jeito
Если
всему
есть
свое
место
Cadê
o
nosso?
Где
же
наше?
E
se
em
tudo
há
um
defeito
И
если
во
всем
есть
изъян
Que
que
eu
posso
fazer?
Что
же
мне
делать?
Que
a
ambição
gerou
То,
что
породила
амбиция
Que
a
ambição
gerou
То,
что
породила
амбиция
A
atmosfera
desenha
o
seu
Атмосфера
рисует
твое
Sentimento
inconsciente
Бессознательное
чувство
Qualquer
sinal
levado
a
você
Любой
знак,
данный
тебе
Uma
gota
tão
inocente
Капля
такая
невинная
Não
quero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Não
quero,
não
quero
Не
нужно,
не
нужно
Não
quero
nada
com
nada
Мне
ничего
не
нужно
Essa
conversa
fiada
parece
um
conto
de
fadas
Эти
пустые
разговоры
похожи
на
сказку
A
fé
me
ilumina
e
você
me
alucina
Вера
освещает
меня,
а
ты
сводишь
с
ума
E
se
pra
tudo
tem
um
jeito
И
если
всему
есть
свое
место
Cadê
o
nosso?
Где
же
наше?
Se
em
tudo
há
um
defeito
Если
во
всем
есть
изъян
Que
que
eu
posso
fazer?
Что
же
мне
делать?
Que
a
ambição
gerou
То,
что
породила
амбиция
Que
a
ambição
gerou
То,
что
породила
амбиция
A
atmosfera
desenha
o
seu
Атмосфера
рисует
твое
Sentimento
inconsciente
Бессознательное
чувство
Qualquer
sinal
levado
a
você
Любой
знак,
данный
тебе
Uma
gota
tão
inocente
Капля
такая
невинная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Otavio Soriano Szwarcwald, Joao Viana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.