Текст и перевод песни Rodrigo Zin - Anti-Inflamatório
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Inflamatório
Anti-Inflammatory
Sei
que
não
me
conhecem
I
know
you
don't
know
me
Sei
que
logo
esquecem
I
know
they'll
soon
forget
me
Eu
sequei
as
lágrimas
I
dried
the
tears
Mares
que
eu
levei
(yeah)
Oceans
that
I
carried
(yeah)
Hoje
viro
o
jogo
(ay)
Today
I
turn
the
game
(ay)
Hoje
viro
o
jogo
Today
I
turn
the
game
Sociedade
fogo
(ay)
Society
fire
(ay)
Deixe-me
chover
Let
me
rain
Chuva,
chuva
de
grana
Rain,
rain
of
money
Nesse
mundo
deserto
In
this
desert
world
Mundo,
muda,
engana
World,
changes,
deceives
Desculpa,
eu
não
tô
bem
Sorry,
I'm
not
well
Tudo
aquilo
que
eu
lembro
(ay)
All
that
I
remember
(ay)
Toda
vida
que
eu
salvo
(ay)
All
the
life
I
save
(ay)
A
luta
é
pelo
meu
filho
(ay)
The
fight
is
for
my
son
(ay)
Toda
vida
num
palco
(ay,
ay)
All
the
life
on
a
stage
(ay,
ay)
É
uma
vida
que
eu
derramo
aqui
(derramo
aqui)
It's
a
life
I
pour
out
here
(pour
out
here)
É
uma
vida
que
eu
declamo
aqui
(declamo
aqui)
It's
a
life
I
declaim
here
(declaim
here)
Pelo
amor,
pelo
amor
(pelo
amor)
For
love,
for
love
(for
love)
Pelo
amor,
pelo
amor
(yeah)
For
love,
for
love
(yeah)
É
uma
vida
que
eu
derramo
aqui
(derramo
aqui)
It's
a
life
I
pour
out
here
(pour
out
here)
É
uma
vida
que
eu
declamo
aqui
(declamo
aqui)
It's
a
life
I
declaim
here
(declaim
here)
Pelo
amor,
pelo
amor
(yeah)
For
love,
for
love
(yeah)
Pelo
amor,
pelo
amor
For
love,
for
love
Amor
pago
com
dias
e
olhares
Love
paid
for
with
days
and
stares
E
vidas
em
lugares
que
tua
câmera
não
salva
And
lives
in
places
where
your
camera
doesn't
save
O
universo
existe,
ops,
o
universo
exibe
The
universe
exists,
oops,
the
universe
exhibits
O
que
teu
universo
inibe
What
your
universe
inhibits
Qual
universo
te
faz
falta?
(yeah)
What
universe
do
you
miss?
(yeah)
É
uma
vida
que
eu
derramo
aqui
(as
noites
não
param)
It's
a
life
I
pour
out
here
(the
nights
don't
stop)
É
uma
vida
que
eu
declamo
aqui
(as
noites
não
param)
It's
a
life
I
declaim
here
(the
nights
don't
stop)
Pelo
amor,
pelo
amor
(yeah)
(as
noites
não
param)
For
love,
for
love
(yeah)
(the
nights
don't
stop)
Pelo
amor,
pelo
amor
(as
noites
não
param)
For
love,
for
love
(the
nights
don't
stop)
É
uma
vida
que
eu
derramo
aqui
(derramo
aqui)
(as
noites
não
param)
It's
a
life
I
pour
out
here
(pour
out
here)
(the
nights
don't
stop)
É
uma
vida
que
eu
declamo
aqui
(declamo
aqui)
(as
noites
não
param)
It's
a
life
I
declaim
here
(declaim
here)
(the
nights
don't
stop)
Pelo
amor,
pelo
amor
(yeah)
(as
noites
não
param)
For
love,
for
love
(yeah)
(the
nights
don't
stop)
(Não
há
fé)
(There
is
no
faith)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Zin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.