Текст и перевод песни Rodrigo Zin - O Mais Vendido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipo
não
vá
(tipo,
foda-se)
Типа
не
ходите
(тип,
ебет)
Ainda
não
há,
ainda
não
há
espaço,
cores
Еще
нет,
еще
нет
места,
цветы
Ainda
não,
ainda
não
há
- Еще
нет,
еще
нет
Alguém
pra
comprar
a
minha
vida
Кого-то,
чтобы
купить
моей
жизни
Só
me
falta
fazer
um
filme
da
minha
vida
Только
мне
не
хватает
сделать
фильм
в
моей
жизни
Ainda
não
há
(o
que
restou?)
Еще
не
существует
(то,
что
осталось?)
Ela
vende
mentiras
(yeah)
Она
продает
ложь
(да)
E
se
eu
vender
mentiras
(yeah)
И
если
я
продаю
ложь
(да)
Será
que
vai
bombar?
Ou
vai
virar?
(ou
vai
virar?)
(yeah)
Будет
ли
это
рок?
Или
будет
переворачивать?
(или
будет
переворачивать?)
(yeah)
Ela
vende
medalhas,
ela
vem
de
vestido
Она
продает
медали,
она
приходит
в
платье
Como
posso
negar?
Ainda
não
dá
Как
я
могу
отказать?
По-прежнему
не
дает
Eu
vou
me
vender,
eu
vou
me
vendar
Я
буду
продавать,
я
буду
с
завязанными
глазами
Eu
vou
me
vender,
eu
vou
me
vendar
Я
буду
продавать,
я
буду
с
завязанными
глазами
Eu
vou
me
vender,
eu
vou
me
vendar
Я
буду
продавать,
я
буду
с
завязанными
глазами
Eu
vou
me
vender,
eu
vou
me
vendar
Я
буду
продавать,
я
буду
с
завязанными
глазами
Tudo
por
um
sonho,
eu
vou
me
vendar
Все
сон,
я
буду
с
завязанными
глазами
Tudo
por
um
sonho,
eu
vou
me
vendar
Все
сон,
я
буду
с
завязанными
глазами
Tudo
por
um
sonho,
eu
vou
me
vendar
Все
сон,
я
буду
с
завязанными
глазами
Tudo
por
vocês,
eu
vou
me
vender
Все
для
вас,
я
буду
продавать
Vem
dizer,
o
que
vende
mais?
Поставляется
в
виду,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
более
Vem
dizer,
o
que
vende
mais?
Поставляется
в
виду,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
(yeah)
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
больше
(да)
O
coração
na
esquina
com
o
abismo
Сердце
на
углу
с
бездной
A
ambição
lhe
fez
correr
Честолюбие
заставило
его
работать
O
mundo
inteiro
pisando
em
cima
Весь
мир,
наступая
на
вершине
Calejou
todo
esse
ser
Calejou
все
это
быть
Agora
qualquer
um
é
poeta
Теперь
любой
поэт
Toda
palavra
é
profunda
Всякое
слово,
глубокое
Nunca
vi
poetas
no
fundo
Никогда
не
видел
поэтов
на
фоне
Aguentarem
a
pressão
e
saírem
com
vida
Выдержать
давление
и
покинут
жизнь
Acho
que
é
evolução,
adaptação
ou
Kafka?
Думаю,
что
это
эволюция,
адаптация
или
Кафка?
É
pra
ficar?
Tudo
que
for
afetar
Это
мне
быть?
Все,
что
будет
влиять
на
Como
vende
(hã)
sem
traficar?
Как
продать
(есть)
не
торгуют?
Somos
tintas,
muda
a
metáfora
Мы
являемся
краски,
меняет
метафора
Não
existem
paredes,
é
gráfica
Не
существует
стен,
графический
O
mundo
é
máquina
(Deus
ex
machina?
Hã)
Мир-это
машины
(deus
ex
machina?
Имеется)
Vem
dizer,
o
que
vende
mais?
Поставляется
в
виду,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
более
Vem
dizer,
o
que
vende
mais?
Поставляется
в
виду,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
(oh
yeah)
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
более
(oh
yeah)
Ela
vende,
foda,
ela
vende
Она
продает,
ебет,
она
продает
Vem
de
frente,
fode
ela
bem
Поставляется
спереди,
трахает
ее
хорошо
Acabe
com
o
hype,
chame
o
isqueiro
de
amor
Победи
реклама,
вызовите
зажигалка
любви
Ponha
fogo
nesses
lixo
Положите
огонь
на
этих
мусор
Gira
mais,
gira
poluição
Вращается,
вращается
загрязнения
Humano
sem
água
é
cerrado
ao
meio
Человека
без
воды
закрыт
в
середине
Meio
ambi-ambíguo
demais
Через
ambi-слишком
неоднозначно
Dogmas
pra
cada
"eu
te
odeio"
Догмы,
чтобы
каждая
"я
тебя
ненавижу",
Desculpa
Liam,
em
breve
lanço
o
CD
Повод,
Лиам,
скоро
я
запускаю
КОМПАКТ-диск
Desculpa
mãe,
em
breve
vão
me
conhecer
Оправдания
матери,
скоро
будут
знать
меня
Desculpa
se
amei
música
mais
que
minha
ex
Извините,
если
любил
музыку
больше,
чем
мой
бывший
Desculpa,
as
desculpas
não
são
pra
vocês
Оправдания,
извинения
не
для
вас
Pois
ela
vende
(vende)
Потому
что
она
продает
(продает)
Fazendo
grana,
ela
geme
(geme)
Делать
деньги,
она
стонет
(стонет)
Cidade
sem
praia
(nada)
Город
без
пляжа
(ничего)
E
eu
surfando
hoje
é
quente
(quente)
И
я,
занимаясь
сегодня-это
горячая
(горячая)
É,
pois
ela
vende
(vende)
Это,
потому
что
она
продает
(продает)
Fazendo
grana,
ela
geme
(geme)
Делать
деньги,
она
стонет
(стонет)
Cidade
sem
praia
(tudo)
Город
без
пляжа
(все)
E
eu
surfando,
hoje
é
quem?
(frio)
И
я,
занимаясь
серфингом,
сегодня
есть
кто?
(холодный)
É
tão
frio,
tão
frio
Это
так
холодно,
так
холодно
É
tão
frio,
é
tão
frio
Это
так
холодно,
так
холодно,
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Essa
é
por
vocês
(mas
isso
vende,
vende)
Это
для
вас
(но
это
продает,
продает)
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Eu
vou
me
vender
(mas
isso
vende,
vende)
Я
буду
продавать
(но
это
продает,
продает)
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Não
quero
mais
saber
(mas
isso
vende,
vende)
Я
больше
не
хочу
знать
(но
это
продает,
продает)
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Fazendo
grana
e
o
meu
rolê
(mas
isso
vende,
vende)
Делая
деньги
и
мой
rolê
(но
это
продает,
продает)
Mas
isso
vende,
vende
Но
это
продает,
продает
Mas
isso,
mas
isso,
mas
isso
vende
Но
это,
но
это,
но
это
продает
Mas
isso,
mas
isso,
mas
isso
Но
это,
но
это,
но
это
Mas
isso,
mas
isso,
mas
isso
vende
Но
это,
но
это,
но
это
продает
Mas
isso,
mas
isso,
mas
isso
Но
это,
но
это,
но
это
Mas
isso,
mas
isso,
mas
isso
Но
это,
но
это,
но
это
Vende,
vende
Продает,
продает
(Eu)
o
que
vende
mais?
(Я)
то,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
более
Vem
dizer,
o
que
vende
mais?
Поставляется
в
виду,
что
продает?
Ela
vem
demais,
ela
vende
mais
(yeah)
Она
приходит
слишком
поздно,
она
продает
больше
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.