Rodrigo Zin - O Mais Vendido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodrigo Zin - O Mais Vendido




O Mais Vendido
Самый продаваемый
Tipo não (tipo, foda-se)
Типа не уходи (типа, к черту)
Ainda não há, ainda não espaço, cores
Еще нет, еще нет места, красок
Ainda não, ainda não
Еще нет, еще нет
Alguém pra comprar a minha vida
Никто не купит мою жизнь
me falta fazer um filme da minha vida
Мне только осталось снять фильм о своей жизни
Ainda não (o que restou?)
Еще нет (что осталось?)
Ela vende mentiras (yeah)
Она продает ложь (да)
E se eu vender mentiras (yeah)
А если я продам ложь (да)
Será que vai bombar? Ou vai virar? (ou vai virar?) (yeah)
Станет ли это хитом? Или провалится? (или провалится?) (да)
Ela vende medalhas, ela vem de vestido
Она продает медали, она приходит в платье
Como posso negar? Ainda não
Как я могу отказать? Пока не могу
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я продам себя, я свяжу себя
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я продам себя, я свяжу себя
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я продам себя, я свяжу себя
Eu vou me vender, eu vou me vendar
Я продам себя, я свяжу себя
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все ради мечты, я свяжу себя
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все ради мечты, я свяжу себя
Tudo por um sonho, eu vou me vendar
Все ради мечты, я свяжу себя
Tudo por vocês, eu vou me vender
Все ради вас, я продам себя
Vem dizer, o que vende mais?
Скажи, что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais
Она слишком хороша, она продает лучше
Vem dizer, o que vende mais?
Скажи, что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais (yeah)
Она слишком хороша, она продает лучше (да)
O coração na esquina com o abismo
Сердце на углу с бездной
A ambição lhe fez correr
Амбиции заставили ее бежать
O mundo inteiro pisando em cima
Весь мир топчется по ней
Calejou todo esse ser
Очерствело все ее существо
Agora qualquer um é poeta
Теперь любой поэт
Toda palavra é profunda
Каждое слово глубокое
Nunca vi poetas no fundo
Никогда не видел поэтов на дне
Aguentarem a pressão e saírem com vida
Выдерживающих давление и выходящих живыми
Acho que é evolução, adaptação ou Kafka?
Думаю, это эволюция, адаптация или Кафка?
É pra ficar? Tudo que for afetar
Это чтобы остаться? Все, что будет влиять
Como vende (hã) sem traficar?
Как продавать (а) без торговли наркотиками?
Somos tintas, muda a metáfora
Мы краски, меняется метафора
Não existem paredes, é gráfica
Нет стен, это графика
O mundo é máquina (Deus ex machina? Hã)
Мир машина (Deus ex machina? А)
Vem dizer, o que vende mais?
Скажи, что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais
Она слишком хороша, она продает лучше
Vem dizer, o que vende mais?
Скажи, что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais (oh yeah)
Она слишком хороша, она продает лучше да)
Ela vende, foda, ela vende
Она продает, черт, она продает
Vem de frente, fode ela bem
Идет в лоб, трахай ее хорошо
Acabe com o hype, chame o isqueiro de amor
Покончи с хайпом, назови зажигалку любовью
Ponha fogo nesses lixo
Поджигай этот мусор
Gira mais, gira poluição
Вращай больше, вращай загрязнение
Humano sem água é cerrado ao meio
Человек без воды выжженная земля
Meio ambi-ambíguo demais
Слишком дву-двусмысленно
Dogmas pra cada "eu te odeio"
Догмы для каждого тебя ненавижу"
Desculpa Liam, em breve lanço o CD
Извини, Лиам, скоро выпущу диск
Desculpa mãe, em breve vão me conhecer
Извини, мама, скоро меня узнают
Desculpa se amei música mais que minha ex
Извини, если я любил музыку больше, чем свою бывшую
Desculpa, as desculpas não são pra vocês
Извини, извинения не для вас
Pois ela vende (vende)
Ведь она продает (продает)
Fazendo grana, ela geme (geme)
Зарабатывая деньги, она стонет (стонет)
Cidade sem praia (nada)
Город без пляжа (ничего)
E eu surfando hoje é quente (quente)
А я серфингист, сегодня жарко (жарко)
É, pois ela vende (vende)
Да, ведь она продает (продает)
Fazendo grana, ela geme (geme)
Зарабатывая деньги, она стонет (стонет)
Cidade sem praia (tudo)
Город без пляжа (все)
E eu surfando, hoje é quem? (frio)
А я серфингист, сегодня кто? (холодно)
É tão frio, tão frio
Так холодно, так холодно
É tão frio, é tão frio
Так холодно, так холодно
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Essa é por vocês (mas isso vende, vende)
Это для вас (но это продается, продается)
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Eu vou me vender (mas isso vende, vende)
Я продам себя (но это продается, продается)
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Não quero mais saber (mas isso vende, vende)
Я больше не хочу знать (но это продается, продается)
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Fazendo grana e o meu rolê (mas isso vende, vende)
Зарабатываю деньги и тусуюсь (но это продается, продается)
Mas isso vende, vende
Но это продается, продается
Mas isso, mas isso, mas isso vende
Но это, но это, но это продается
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Mas isso, mas isso, mas isso vende
Но это, но это, но это продается
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Mas isso, mas isso, mas isso
Но это, но это, но это
Vende, vende
Продается, продается
(Eu) o que vende mais?
(Я) что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais
Она слишком хороша, она продает лучше
Vem dizer, o que vende mais?
Скажи, что продается лучше?
Ela vem demais, ela vende mais (yeah)
Она слишком хороша, она продает лучше (да)





Авторы: Rodrigo Valin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.