Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Chediak - Outro Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
"But
if
in
the
morning
the
sun
doesn't
rise
Por
traz
das
nuvens
cinzas
tudo
vai
mudar
Behind
the
gray
clouds
everything
will
change
A
chuva
passará
e
o
tempo
vai
abrir
The
rain
will
pass
and
the
weather
will
open
up
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
The
light
of
a
new
day
will
always
be
there
Pra
clarear
você
To
brighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
Pra
proteger,
inspirar
To
protect,
inspire
E
alimentar..."
And
nourish..."
E
você
não
viu
And
you
didn't
see
E
você
não
viu
And
you
didn't
see
Corais
em
ti
Choirs
in
you
Pra
porta
se
abrir
For
the
door
to
open
Falta
água,
fere
fauna,
falhas
Lack
of
water,
wounds
fauna,
flaws
Farpas,
farras,
KARMA,
arma,
calma,
calma...
Barbs,
sprees,
KARMA,
weapon,
calm,
calm...
Alma
não
atrapalha,
amar
te
atrasa?
Soul
doesn't
hinder,
does
loving
you
delay?
No
mar
fiz
a
casa,
na
falta
fiz
taças
In
the
sea
I
made
my
home,
in
scarcity
I
made
cups
Eu
amei
o
mundo,
então
fodi
com
tudo
I
loved
the
world,
so
I
fucked
with
everything
Eu
tinha
mais
um
plano,
de
voltar
contigo
I
had
one
more
plan,
to
come
back
with
you
De
criar
um
filho,
abandonar
um
filho
To
raise
a
child,
to
abandon
a
child
De
ser
um
bom
filho,
para
um
pai
gritando
To
be
a
good
son,
for
a
father
yelling
"Não
cometa
o
mesmo
erro
que
eu
cometi"
"Don't
make
the
same
mistake
I
made"
Cometa
vindo,
me
prometa
isso...
Tão
prometazina
Comet
coming,
promise
me
this...
So
promethazine
Droga,
droga...
E
o
resto
na
parede
Drugs,
drugs...
And
the
rest
on
the
wall
Palavras
de
amor
tipo
"Mão
na
parede"
Words
of
love
like
"Hand
on
the
wall"
E
tudo
parece
bem
vindo
And
everything
seems
welcome
O
mundo
acabando
e
a
gente
sozinho
The
world
ending
and
us
alone
E
meu
medo
é
ser
imortal
And
my
fear
is
being
immortal
Ao
ponto
de
esquecer
do
seu
rosto
sorrindo
To
the
point
of
forgetting
your
smiling
face
Mas
que
tal
só
mais
uma
noite
But
how
about
just
one
more
night
Mas
que
tal
só
você
por
hoje
But
how
about
just
you
for
today
Mas
que
tal,
só
aqui
pra
sempre
But
how
about,
just
here
forever
Só
você
pra
sempre
Just
you
forever
(Pra
sempre
aqui)
(Forever
here)
Mas
que
tal
só
mais
uma
noite
But
how
about
just
one
more
night
Mas
que
tal
só
você
por
hoje
But
how
about
just
you
for
today
Mas
que
tal,
só
aqui
pra
sempre
But
how
about,
just
here
forever
Só
você
pra
sempre...
Just
you
forever...
I
hope
you
find
somebody
I
hope
you
find
somebody
I
hope
you
find
some...
I
hope
you
find
some...
I
hope
you
find
somebody
I
hope
you
find
somebody
Eu
quero
grana
I
want
money
Grana,
grana...
Money,
money...
I
hope
you
find
somebody
I
hope
you
find
somebody
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
Bo...
"Pra
clarear
você
"To
brighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
Pra
proteger,
inspirar
To
protect,
inspire
E
alimentar..."
And
nourish..."
Atlântida
Corporation
Atlantis
Corporation
O
mundo
está
em
ruínas
The
world
is
in
ruins
O
mundo
pode
acabar
a
qualquer
momento
The
world
could
end
at
any
moment
(Lá
do
alto
eu
enxergo
bem)
(From
above
I
can
see
clearly)
Precisamos
dela...
We
need
it...
Da
grana
azul!
The
blue
money!
(Lá
do
alto
eu
enxergo
bem,
bem)
(From
above
I
can
see
clearly,
clearly)
Lá
do
alto
eu
enxergo
bem,
bem...
From
above
I
can
see
clearly,
clearly...
Um
muro
alto
em
vocês
A
high
wall
in
you
Lá
do
alto
eu
enxergo
bem
From
above
I
can
see
clearly
Um
deserto
em
vocês
A
desert
in
you
Um
deserto
em
vocês
A
desert
in
you
Um
deserto
em
vocês
A
desert
in
you
Um
deserto
em
vocês
A
desert
in
you
Um
deserto
em
você...
A
desert
in
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.