Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Nill, Negus, .enzo & Johaine - Museus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
Parto
dessa
revolução,
onde
vi
o
fogo,
imaginei
a
mata,
um
caixão
Я
часть
этой
революции,
где
я
видел
огонь,
представлял
лес,
гроб
Quem
dera
o
humano
com
sangue
na
mão
em
extinção
Если
бы
только
человек
с
окровавленными
руками
был
на
грани
исчезновения
Pra
cada
poeta
morto,
uma
coroação
За
каждого
убитого
поэта,
коронация
Viemos
da
madeira,
museu
ungido
e
de
madeira
Мы
пришли
из
дерева,
музей
помазанный
и
деревянный
Tipo
"a
arte
não
dá
certeza"
Типа
"искусство
не
дает
уверенности"
Viver
de
arte
é
se
banhar
em
gasolina
Жить
искусством
- это
купаться
в
бензине
Abraçar
o
fogo
gritando
"salvem
a
natureza"
Обнимать
огонь,
крича
"спасите
природу"
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
A
arte
morta
emoldurada
Мертвое
искусство
в
рамке
Na
parede
da
minha
casca
На
стене
моей
оболочки
Amortecidas
asas
Умерщвленные
крылья
Amortecidas
asas
Умерщвленные
крылья
Grana
pra
água
Деньги
на
воду
Água
que
não
cala
o
fogo
da
minha
alma
Вода,
которая
не
гасит
огонь
моей
души
Eu
temo
ser
fogo
Я
боюсь
быть
огнем
Pois
seu
beijo
é
arte
Ведь
твой
поцелуй
- искусство
Não
seja
um
museu...
Не
будь
музеем...
Não
quero
que
isso
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
кончилось
Querem
que
isso
acabe
Они
хотят,
чтобы
это
кончилось
Querem
que
isso
acabe
Они
хотят,
чтобы
это
кончилось
Malditos,
me
toquem...
Проклятые,
прикоснитесь
ко
мне...
Pois
meu
fogo
vale!
Ведь
мой
огонь
ценен!
Pois
meu
fogo
arde
Ведь
мой
огонь
горит
Arde
feito
arte
Горит,
как
искусство
Não
entendem
arte...
Они
не
понимают
искусство...
(Teu
museu
morreu...)
(Твой
музей
умер...)
Teu
museu
morreu!
Твой
музей
умер!
E
a
entrada
tá
fechada
И
вход
закрыт
E
eu
só
vejo
nela...
И
я
вижу
на
нем
только...
Notícia
sobre
o
fim
dos
dias
Новости
о
конце
света
Fechamos
pra
reforma,
mudança
de
normas
Закрыто
на
ремонт,
изменение
норм
Só
sobrou
o
espaço,
completo
com
as
sobras
Осталось
только
пространство,
заполненное
остатками
Me
tiraram
da
minha
casa
e
não
falaram
onde
íamos
Меня
выгнали
из
моего
дома
и
не
сказали,
куда
мы
идем
Queimaram
meus
livros,
trocaram
meus
ídolos
Они
сожгли
мои
книги,
сменили
моих
кумиров
Na
viagem
eu
queria
ao
lado
do
vidro
В
путешествии
я
хотел
сидеть
у
окна
Mas
não
iam
deixar?
Eu
duvido...
Но
разве
они
бы
позволили?
Сомневаюсь...
Enfim...
Grana
pro
meu
filme
e
pra
mim
Наконец...
Деньги
на
мой
фильм
и
для
меня
Potencial
em
alta,
meu
amor
e
eu,
sim
Высокий
потенциал,
моя
любовь
и
я,
да
Antes
do
ódio
invadir
Прежде
чем
ненависть
вторглась
Queimaram
como
o
sol,
as
paredes
daqui
Стены
здесь
горели,
как
солнце
Janelas
e
portas
vãos
se
abrir
Окна
и
двери
откроются
Mas
não
me
perguntaram
se
eu
queria
isso
aí
Но
меня
не
спросили,
хочу
ли
я
этого
Não
importa
quem
vai
filmar
o
Take
Неважно,
кто
будет
снимать
дубль
Mas
a
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Но
свою
историю
буду
режиссировать
я
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Свою
историю
буду
режиссировать
я
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Свою
историю
буду
режиссировать
я
Não
importa
quem
vai
filmar
o
Take
Неважно,
кто
будет
снимать
дубль
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
(Yeah)
Свою
историю
буду
режиссировать
я
(Yeah)
Devolva
a
minha
arte
Верни
мое
искусство
Devolva
a
minha
parte
Верни
мою
часть
África
é
mãe
Африка
- мать
Que
morreu
no
parto
Которая
умерла
при
родах
Gritando
no
quarto
Крича
в
комнате
Suas
pernas
abrem
Ее
ноги
раскрываются
Pedindo
que
parem
Прося
их
остановиться
Feridas
não
saram
Раны
не
заживают
No
topo
da
montanha
a
pele
preta
На
вершине
горы
черная
кожа
O
que
eu
tenho
é
um
sonho
e
a
ampulheta
У
меня
есть
только
мечта
и
песочные
часы
Escopo
do
gatilho
é
a
escopeta
Прицел
курка
- это
дробовик
E
em
meus
rins:
Pedras
de
Roseta
А
в
моих
почках:
Розеттский
камень
Seguem
calando
bocas
nesse
calabouço
Продолжают
затыкать
рты
в
этом
подземелье
Se
você
fecha
boca
abre
o
fundo
do
poço
Если
ты
закрываешь
рот,
открывается
дно
колодца
Mas
se
abaixar
a
calça
a
abrir
mais
a
boca
Но
если
спустить
штаны
и
открыть
рот
пошире
Esvazia
a
alma
e
enche
o
bolso
Опустошаешь
душу
и
наполняешь
карман
Colecionando
crises
e
cruzes
Коллекционируя
кризисы
и
кресты
Flashs
e
luzes
Вспышки
и
огни
Vazios:
somos
museus
Пустота:
мы
- музеи
Colecionando
chamas
no
quadro
Коллекционируя
пламя
на
картине
Traumas
no
enquadro
Травмы
в
кадре
Me
pedem
água,
eu
pego
fogo
Просят
воды,
я
загораюсь
Me
devendo
mágoa,
é
o
jogo
Задолжали
мне
боль,
это
игра
Me
pedindo
foto
enquanto
eu
morro
Просят
фото,
пока
я
умираю
Hmm-mm
somos
museus
Хмм-мм,
мы
- музеи
Belas
Palavras...
Mas
isso
não
vai
parar
o
fogo
Красивые
слова...
Но
это
не
остановит
огонь
Beberei
do
fogo
então...
Тогда
я
буду
пить
из
огня...
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
угасает
A
arte
morta
emoldurada
Мертвое
искусство
в
рамке
Na
parede
da
minha
casca
На
стене
моей
оболочки
Amortecidas
asas
Умерщвленные
крылья
Amortecidas
asas
Умерщвленные
крылья
Grana
pra
água
Деньги
на
воду
Água
que
não
cala
o
fogo
da
minha
alma
Вода,
которая
не
гасит
огонь
моей
души
Eu
temo
ser
fogo
Я
боюсь
быть
огнем
Pois
seu
beijo
é
arte
Ведь
твой
поцелуй
- искусство
Não
seja
um
museu...
Не
будь
музеем...
Não
quero
que
isso
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
кончилось
Querem
que
isso
acabe
Они
хотят,
чтобы
это
кончилось
Querem
que
isso
acabe
Они
хотят,
чтобы
это
кончилось
Malditos,
me
toquem...
Проклятые,
прикоснитесь
ко
мне...
Pois
meu
fogo
vale!
Ведь
мой
огонь
ценен!
Pois
meu
fogo
arde
Ведь
мой
огонь
горит
Arde
feito
arte
Горит,
как
искусство
Não
entendem
arte...
Они
не
понимают
искусство...
Teu
museu
morreu...
Твой
музей
умер...
(Crawling
Back
to
You)
(Crawling
Back
to
You)
Teu
museu
morreu...
Твой
музей
умер...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.