Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Nill, Negus, .enzo & Johaine - Museus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
Parto
dessa
revolução,
onde
vi
o
fogo,
imaginei
a
mata,
um
caixão
Роды
этой
революции,
где
я
видел
огонь,
я
представлял
лес,
гроб
Quem
dera
o
humano
com
sangue
na
mão
em
extinção
Кто
дал
человека
с
кровью
на
руках
на
вымирание
Pra
cada
poeta
morto,
uma
coroação
Ведь
каждый
поэт
мертв,
коронации
Viemos
da
madeira,
museu
ungido
e
de
madeira
Мы
пришли
древесины,
музей
помазал
и
деревянные
Tipo
"a
arte
não
dá
certeza"
Типа
"искусство
не
дает
уверен"
Viver
de
arte
é
se
banhar
em
gasolina
Живое
искусство,
это
купаться
в
бензин
Abraçar
o
fogo
gritando
"salvem
a
natureza"
Обнять
огонь,
крича,
"сохранять
природу"
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
A
arte
morta
emoldurada
Искусство
натюрморт
подставил
Na
parede
da
minha
casca
На
стене
моей
коры
Amortecidas
asas
Снабженные
подкладкой
крылья
Amortecidas
asas
Снабженные
подкладкой
крылья
Grana
pra
água
Прости,
ты
вода
Água
que
não
cala
o
fogo
da
minha
alma
Воды,
что
не
кала-огонь
моей
души
Eu
temo
ser
fogo
Я
боюсь
быть
огонь
Pois
seu
beijo
é
arte
Потому
что
ваш
поцелуй-это
искусство
Não
seja
um
museu...
Не
музей...
Não
quero
que
isso
acabe
Не
хочу,
чтобы
это
закончится
Querem
que
isso
acabe
Хотят,
что
это
закончится
Querem
que
isso
acabe
Хотят,
что
это
закончится
Malditos,
me
toquem...
Черт,
меня
касались...
Pois
meu
fogo
vale!
Потому
что
мой
огонь
стоит!
Pois
meu
fogo
arde
Потому
что
мой
огонь
горит
Arde
feito
arte
Горит,
сделан
искусства
Não
entendem
arte...
Не
понимают
искусства...
(Teu
museu
morreu...)
(Твой
музей
умер...)
Teu
museu
morreu!
Твой
музей
умер!
E
a
entrada
tá
fechada
И
запись
ведется
закрыто
E
eu
só
vejo
nela...
И
я
вижу
только
в
нем...
Notícia
sobre
o
fim
dos
dias
Новости
о
конце
дней
Fechamos
pra
reforma,
mudança
de
normas
Мы
близки
тобой,
реформы,
изменения
стандартов
Só
sobrou
o
espaço,
completo
com
as
sobras
Только
осталось
пространство,
в
комплекте
с
остатками
Me
tiraram
da
minha
casa
e
não
falaram
onde
íamos
Меня
вытащили
из
моего
дома
и
не
говорили,
где
мы
собирались
Queimaram
meus
livros,
trocaram
meus
ídolos
Сожгли
мои
книги,
обменялись
моих
кумиров
Na
viagem
eu
queria
ao
lado
do
vidro
В
путешествия,
я
хотел
к
стороне
стекла
Mas
não
iam
deixar?
Eu
duvido...
Но
они
не
собирались
оставить?
Я
сомневаюсь
в
этом...
Enfim...
Grana
pro
meu
filme
e
pra
mim
Наконец...
Имхо
про
мой
фильм,
и
мне
Potencial
em
alta,
meu
amor
e
eu,
sim
Потенциал
высокий,
моя
любовь
и
я,
да
Antes
do
ódio
invadir
До
ненависти
вторгнуться
Queimaram
como
o
sol,
as
paredes
daqui
Жгли,
как
солнце,
стены
отсюда
Janelas
e
portas
vãos
se
abrir
Окна
и
двери,
плинтуса,
если
открыть
Mas
não
me
perguntaram
se
eu
queria
isso
aí
Но
не
спрашивали
меня,
если
я
хотел,
что
там
Não
importa
quem
vai
filmar
o
Take
Независимо
от
того,
кто
будет
снимать
Take
Mas
a
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Но
моя
история,
я
буду
ездить
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Моя
история,
я
буду
ездить
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
Моя
история,
я
буду
ездить
Não
importa
quem
vai
filmar
o
Take
Независимо
от
того,
кто
будет
снимать
Take
A
minha
história,
eu
quem
vou
dirigir
(Yeah)
Моя
история,
я
буду
ехать
(Да)
Devolva
a
minha
arte
Верните
мое
искусство
Devolva
a
minha
parte
Нет,
нет,
с
моей
стороны
África
é
mãe
Африка-это
мама
Que
morreu
no
parto
Которая
умерла
в
родах
Gritando
no
quarto
Кричать
в
номер
Suas
pernas
abrem
Ее
ноги
открываются
Pedindo
que
parem
Прошу
перестаньте
Feridas
não
saram
Раны
не
заживают
No
topo
da
montanha
a
pele
preta
На
вершине
горы
в
черной
кожи
O
que
eu
tenho
é
um
sonho
e
a
ampulheta
То,
что
у
меня
есть-это
мечты
и
песочные
часы
Escopo
do
gatilho
é
a
escopeta
Область
курок
дробовика
E
em
meus
rins:
Pedras
de
Roseta
И
в
мои
почки:
Камни,
Розетки
Seguem
calando
bocas
nesse
calabouço
Ниже
calando
ртов
в
этом
подземелье
Se
você
fecha
boca
abre
o
fundo
do
poço
Если
вы
закрываете
рот
открывает
дно
колодца
Mas
se
abaixar
a
calça
a
abrir
mais
a
boca
Но
если
понизить
обувает
больше
открыть
рот
Esvazia
a
alma
e
enche
o
bolso
Очищает
душу
и
наполняет
карман
Colecionando
crises
e
cruzes
Собирая
кризисов
и
кресты
Flashs
e
luzes
Flashs
и
света
Vazios:
somos
museus
Пустые:
мы
в
музеи
Colecionando
chamas
no
quadro
Собирая
пламя
в
кадр
Traumas
no
enquadro
Травмы
в
enquadro
Me
pedem
água,
eu
pego
fogo
Меня
просят
воды,
я
поймал
огонь
Me
devendo
mágoa,
é
o
jogo
Мне
задолжали
обиды,
это
игра
Me
pedindo
foto
enquanto
eu
morro
Меня
просят
фото
в
то
время
как
я
умираю
Hmm-mm
somos
museus
Хм-мм,
мы
в
музеи
Belas
Palavras...
Mas
isso
não
vai
parar
o
fogo
Красивые
Слова...
Но
это
не
остановит
огонь
Beberei
do
fogo
então...
Буду
пить
огонь
тогда...
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
O
fogo
aqui
não
para
Огонь
здесь
не
для
A
arte
morta
emoldurada
Искусство
натюрморт
подставил
Na
parede
da
minha
casca
На
стене
моей
коры
Amortecidas
asas
Снабженные
подкладкой
крылья
Amortecidas
asas
Снабженные
подкладкой
крылья
Grana
pra
água
Прости,
ты
вода
Água
que
não
cala
o
fogo
da
minha
alma
Воды,
что
не
кала-огонь
моей
души
Eu
temo
ser
fogo
Я
боюсь
быть
огонь
Pois
seu
beijo
é
arte
Потому
что
ваш
поцелуй-это
искусство
Não
seja
um
museu...
Не
музей...
Não
quero
que
isso
acabe
Не
хочу,
чтобы
это
закончится
Querem
que
isso
acabe
Хотят,
что
это
закончится
Querem
que
isso
acabe
Хотят,
что
это
закончится
Malditos,
me
toquem...
Черт,
меня
касались...
Pois
meu
fogo
vale!
Потому
что
мой
огонь
стоит!
Pois
meu
fogo
arde
Потому
что
мой
огонь
горит
Arde
feito
arte
Горит,
сделан
искусства
Não
entendem
arte...
Не
понимают
искусства...
Teu
museu
morreu...
Твой
музей
умер...
(Crawling
Back
to
You)
(Crawling
Back
to
You)
Teu
museu
morreu...
Твой
музей
умер...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.