Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Scarp & N/O - Toda Vez Eu Escuto Os Corais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Vez Eu Escuto Os Corais
Every Time I Hear the Corals
Pode
me
matar
You
can
kill
me
Toda
vez
eu
escuto
os
corais
Every
time
I
hear
the
corals
Mas
elas
não
me
deixam
entrar...
But
they
don't
let
me
in...
Baby
eu
sempre
volto
Baby
I
always
come
back
Sempre
que
eu
morro
volto
pra
você
Every
time
I
die
I
come
back
to
you
Sei
que
parece
estranho
I
know
it
seems
strange
Mas
é
como
se
fosse
impossível
de
conter
But
it's
as
if
it's
impossible
to
contain
Se
eu
pudesse
ter
If
I
could
have
Controle
de
fazer
o
tempo
congelar
Control
to
freeze
time
Pra
talvez
fugir
To
maybe
escape
Sei
lá...
(Mas)
I
dunno...
(But)
Do
fim
da
paz
To
the
end
of
peace
Meio
voraz
Kind
of
voracious
Ouço
corais
I
hear
corals
E
eu
nunca
sei
qual
é
o
plano
And
I
never
know
what
the
plan
is
E
eu
nunca
sei
em
qual
plano
estamos...
And
I
never
know
what
plan
we're
on...
Tudo
por
causa
de
mim
(de
mim)
All
because
of
me
(of
me)
Tudo
por
causa
de
não
conhecer
ninguém
além
de
mim
All
because
of
not
knowing
anyone
besides
me
Perto
demais
de
nós
que
amarram
o
início
ao
fim
Too
close
to
those
of
us
who
tie
the
beginning
to
the
end
(Fim,
fim,
fim,
fim...)
(End,
end,
end,
end...)
Talvez,
amor
no
fim
Maybe,
in
the
end
Precisei
me
vencer
I
needed
to
conquer
myself
Esse
caminho
aqui
This
path
here
É
tão
difícil
Is
so
difficult
Lembra
da
última
vez
né?
Remember
the
last
time
right?
Morri
amando
vocês
yeah
I
died
loving
you
Voltei
com
o
mundo
nos
ombros
I
came
back
with
the
world
on
my
shoulders
Pena,
eles
não
entendem
Too
bad,
they
don't
understand
Os
Imortais
sentem
em
dobro
The
Immortals
feel
twice
as
much
Cê
acha
que
não
meu
doeu?
Do
you
think
it
didn't
hurt
me?
(E
eu
ainda
sei)
(And
I
still
know)
Claro
que
sei...
Vamo
Of
course
I
know...
Come
on
Ouvir-Ouvir
os
corais
a
sós...
Let's
listen
to
the
corals
in
peace...
Mas
toda
vez
que
eu
ouço
eu
morro
um
pouco
But
every
time
I
listen
I
die
a
little
Mas
toda
vez
que
eu
ouço
eu
morro
um
pouco
But
every
time
I
listen
I
die
a
little
Mas
vale
a
pena,
se
for
em
seus
braços
But
it's
worth
it,
if
it's
in
your
arms
Mas
vale
a
pena
But
it's
worth
it
Não
existe
mais
um
céu
(O
paraíso)
There
is
no
more
heaven
(Paradise)
Que
deixe
a
gente
entrar
That
will
let
us
in
Por
isso
um
dos
meus
sonhos
é
só
fugir
com
você
That's
why
one
of
my
dreams
is
to
just
run
away
with
you
Gostaria
de
falar
sobre
elas
I
wish
I
could
talk
about
them
As
mulheres
que
amei
The
women
I
loved
Os
livros
que
eu
não
li
The
books
I
didn't
read
E
mesmo
sem
a
coroa
And
even
without
the
crown
Eu
me
sinto
um
Rei
I
feel
like
a
King
Feito
de
gelo
e
mágoa
Made
of
ice
and
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.