Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Tuyo & WIU - Flow de Quem Já Voltou, Mas Não Por Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow de Quem Já Voltou, Mas Não Por Você
Флоу того, кто вернулся, но не ради тебя
Pra
sempre
amar
Любить
вечно
Pra
sempre
amar
Любить
вечно
Pra
sempre
amar
Любить
вечно
Pra
sempre...
Любить
вечно...
Pra
sempre
amar,
é?
Acho
que
está
na
hora
de
eu
voltar...
Любить
вечно,
да?
Кажется,
мне
пора
возвращаться...
Imagine
eu
cantando
essa
sem
autotune
Представь,
как
я
пою
это
без
автотюна
E
minha
respiração
na
tua
pele...
И
мое
дыхание
на
твоей
коже...
Eu
sou
o
RAP
até
quando
o
RAP
me
esquece
Я
— РЭП,
даже
когда
РЭП
меня
забывает
Eu
sou
REHAB,
mesmo
quando
não
parece
Я
— РЕАБИЛИТАЦИЯ,
даже
когда
не
похоже
Cortinas...
Apenas
cortinas
Занавески...
Только
занавески
Não
há
mais
metáforas
em
minha
fria
rotina
Больше
нет
метафор
в
моей
холодной
рутине
Eu
voltei,
mas
não
quero
que
seja
minha
Я
вернулся,
но
не
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Eu
parti
só
pra
ouvir
tua
despedida
Я
ушел
только
чтобы
услышать
твое
прощание
Se
eu
não
for
elogiado
eu
morro
Если
меня
не
хвалят,
я
умираю
"Flow
de
quem
já
partiu"
nem
era
pra
ter
sido
escrito
"Флоу
того,
кто
ушел"
вообще
не
должен
был
быть
написан
Meu
melhor
improviso
foi
ter
dito
Моя
лучшая
импровизация
была
сказать
"Eu
te
amo"
na
frente
de
um
espelho
de
um
Motel
com
vista
pro
infinito
"Я
люблю
тебя"
перед
зеркалом
в
мотеле
с
видом
на
бесконечность
(Pra
sempre
amar)
(Любить
вечно)
Só
nos
resta
grana
Остались
только
деньги
Só
me
testa,
grana
Только
проверь
меня,
деньги
Voltei
pela
grana
Вернулся
ради
денег
Arrependido,
mas
com
grana
Раскаиваюсь,
но
с
деньгами
Público
de
quinta
Публика
четверга
(Tem
horas
que
aceito
que
você
se
foi)
(Бывают
моменты,
когда
я
принимаю,
что
ты
ушла)
Tô
arrependido,
mas
com
grana
Раскаиваюсь,
но
с
деньгами
Sem
graça...
Без
тебя
пусто...
Eu
não
sou
do
Rock
Я
не
из
Рока
Mas
eu
sou
de
pedra
Но
я
каменный
Não
sou
do
Rock,
não
Я
не
из
Рока,
нет
Mas
eu
sou
de
pedra
Но
я
каменный
Já
não
sinto
saudade...
Я
уже
не
скучаю...
Já
não
sinto
saudade...
Я
уже
не
скучаю...
Já
não
sinto
saudade...
Я
уже
не
скучаю...
Já
não
sinto
saudade...
Я
уже
не
скучаю...
(Já
não
sinto
saudade...)
(Я
уже
не
скучаю...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.