Текст и перевод песни Rodrigo Zin feat. Tuyo & WIU - Flow de Quem Já Voltou, Mas Não Por Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
sempre
amar
Тебя
всегда
любить
Pra
sempre
amar
Тебя
всегда
любить
Pra
sempre
amar
Тебя
всегда
любить
Pra
sempre...
Навсегда...
Pra
sempre
amar,
é?
Acho
que
está
na
hora
de
eu
voltar...
Тебя
всегда
любить,
не
так
ли?
Думаю,
что
пришло
время,
я
вернусь...
Imagine
eu
cantando
essa
sem
autotune
Представьте
себе,
я
петь
это
без
autotune
E
minha
respiração
na
tua
pele...
И
мое
дыхание
на
твоей
коже...
Eu
sou
o
RAP
até
quando
o
RAP
me
esquece
Я
РЭП,
когда
РЭП
меня
забывает
Eu
sou
REHAB,
mesmo
quando
não
parece
Я
REHAB,
даже
если
нам
так
не
кажется
Cortinas...
Apenas
cortinas
Штора...
Только
шторы
Não
há
mais
metáforas
em
minha
fria
rotina
Нет
больше
метафор
в
моей
холодной
рутины
Eu
voltei,
mas
não
quero
que
seja
minha
Я
вернулся,
но
не
хочу,
чтобы
это
было
мое
Eu
parti
só
pra
ouvir
tua
despedida
Я
ставлю
только,
чтобы
слышать
твое
прощание
Se
eu
não
for
elogiado
eu
morro
Если
я
не
оценил,
я
умираю
"Flow
de
quem
já
partiu"
nem
era
pra
ter
sido
escrito
"Flow-тех,
кто
уже
уехал"
и
не
должно
было
быть
написано
Meu
melhor
improviso
foi
ter
dito
Мой
лучший
экспромт
был
бы
сказать
"Eu
te
amo"
na
frente
de
um
espelho
de
um
Motel
com
vista
pro
infinito
"Я
тебя
люблю"
перед
зеркалом
Мотель
с
видом
pro
бесконечность
(Pra
sempre
amar)
(Я
всегда
любить)
Só
nos
resta
grana
Нам
ничего
не
остается,
имхо
Só
me
testa,
grana
Меня
только
в
лоб,
имхо
Voltei
pela
grana
Я
вернулся
за
денег
Arrependido,
mas
com
grana
Жаль,
но
с
грана
Público
de
quinta
Общественная
четверг
(Tem
horas
que
aceito
que
você
se
foi)
(Есть
часы,
которые
я
принимаю,
что
ты
ушла)
Tô
arrependido,
mas
com
grana
Я
извиняюсь,
но
без
мата
Sem
graça...
Неприглядный...
Eu
não
sou
do
Rock
Я
не
Рок
Mas
eu
sou
de
pedra
Но
я
камень
Não
sou
do
Rock,
não
Я
не
Рок,
не
Mas
eu
sou
de
pedra
Но
я
камень
Já
não
sinto
saudade...
Уже
не
чувствую
тоски...
Já
não
sinto
saudade...
Уже
не
чувствую
тоски...
Já
não
sinto
saudade...
Уже
не
чувствую
тоски...
Já
não
sinto
saudade...
Уже
не
чувствую
тоски...
(Já
não
sinto
saudade...)
(Уже
не
чувствую
тоски...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.